From 4ad16c2a52a7dbb815fead0826e0f84cc58bc454 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: WilsonJacob Date: Tue, 1 Jun 2021 11:06:58 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_57-TIT.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_57-TIT.tsv | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/en_tn_57-TIT.tsv b/en_tn_57-TIT.tsv index 84677c7..717faea 100644 --- a/en_tn_57-TIT.tsv +++ b/en_tn_57-TIT.tsv @@ -177,7 +177,7 @@ TIT 3 11 inh5 figs-metaphor ἐξέστραπται 1 has turned from the right TIT 3 11 p81k ὢν αὐτοκατάκριτος 1 being self-condemned “પોતાના પર ન્યાય લાવે છે” TIT 3 12 z7i4 0 Connecting Statement: ક્રીતમાં વડીલો/આગેવાનો ની નિમણૂંક કર્યા પછી તેણે શું કરવું એ તિતસને કહીને તથા તેની સાથે જેઓ છે તેમના તરફથી સલામ પાઠવી, પાઉલ આ પત્રનું સમાપન કરે છે. TIT 3 12 mba6 ὅταν πέμψω 1 When I send “હું મોકલું પછી” -TIT 3 12 c32w translate-names Ἀρτεμᾶν…Τυχικόν 1 Artemas…Tychicus These are men’s names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) +TIT 3 12 c32w translate-names Ἀρτεμᾶν…Τυχικόν 1 Artemas…Tychicus આ પુરુષોના નામો છે. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) TIT 3 12 knt1 σπούδασον ἐλθεῖν 1 hurry to come “come quickly” TIT 3 12 xy30 σπούδασον 1 hurry The verb is singular and directed at Titus alone. Artemas or Tychicus would stay in Crete, probably to take Titus’ place. TIT 3 12 gdw9 παραχειμάσαι 1 to spend the winter “to stay for the winter”