177 KiB
177 KiB
1 | Book | Chapter | Verse | ID | SupportReference | OrigQuote | Occurrence | GLQuote | OccurrenceNote |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2 | JAS | 1 | 1 | ssc8 | 0 | General Information: | प्रेरित याकूब सभी मसीहियों को यह पत्र लिखता है। उनमें से कई यहूदी थे, और वे कई अलग-अलग स्थानों में रहते थे। | ||
3 | JAS | 1 | 2 | knw6 | figs-abstractnouns | πᾶσαν χαρὰν ἡγήσασθε | 1 | Consider it all joy, my brothers, when you experience various troubles | हे मेरे साथी विश्वासियों, अपनी हर प्रकार की परेशानियों को उत्सव मनाने की बात समझो |
4 | JAS | 1 | 4 | unh4 | figs-doublet | τέλειοι καὶ ὁλόκληροι | 1 | fully developed | मसीह पर भरोसा करने और सभी परिस्थितियों में उसका आज्ञापालन करने में सक्षम |
5 | JAS | 1 | 5 | du7z | figs-abstractnouns | λείπεται σοφίας | 1 | ask for it from God, the one who gives | इसे परमेश्वर से माँगो वही है जो देता है |
6 | JAS | 1 | 5 | q2df | αἰτείτω παρὰ…Θεοῦ | 1 | gives generously and without rebuke to all | उदारता से देता है और किसी को भी डाँटता नहीं है | |
7 | JAS | 1 | 6 | p12l | figs-simile | ἔοικεν κλύδωνι θαλάσσης, ἀνεμιζομένῳ καὶ ῥιπιζομένῳ | 1 | For anyone who doubts is like a wave in the sea that is driven by the wind and tossed around | कोई भी जो इस बात पर संदेह करता है कि परमेश्वर उसकी मदद करेगा उसे समुद्र के या बड़ी झील के पानी की तरह कहा जाता है, जो विभिन्न दिशाओं में आगे बढ़ता रहता है। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-simile]]) |
8 | JAS | 1 | 8 | k89p | figs-metaphor | ἀκατάστατος ἐν πάσαις ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ | 1 | unstable in all his ways | यहाँ इस व्यक्ति को इस तरह कहा जाता है कि वह एक रास्ते पर नहीं रह सकता है बल्कि इसके बजाय एक रास्ते से दूसरे पर जाता रहता है। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
9 | JAS | 1 | 9 | gc9b | figs-metaphor | ὁ ἀδελφὸς ὁ ταπεινὸς | 1 | the poor brother | विश्वासी जिसके पास ज्यादा पैसा नहीं है |
10 | JAS | 1 | 9 | yxs5 | figs-metaphor | τῷ ὕψει αὐτοῦ | 1 | boast of his high position | जिसे परमेश्वर ने सम्मानित किया है, वह इस तरह बताया गया है जैसे वह उच्च स्थान पर खड़ा था। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
11 | JAS | 1 | 10 | w4ta | figs-nominaladj | ὁ…πλούσιος | 1 | but the rich man | लेकिन वह आदमी जिसके पास बहुत पैसा है। संभावित अर्थ 1) अमीर आदमी विश्वासी है या 2) अमीर आदमी अविश्वासी है। |
12 | JAS | 1 | 10 | nug7 | figs-simile | ὡς ἄνθος χόρτου | 1 | he will pass away as a wild flower in the grass | अमीर लोगों का जंगली फूलों के समान होना बताया गया है, जो केवल थोड़े समय के लिए जीवित होते हैं। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-simile]]) |
13 | JAS | 1 | 11 | ng26 | figs-metaphor | μαρανθήσεται | 1 | the rich man will fade away in the middle of his journey | यहाँ फूल उपमा सम्भवतः जारी है। चूँकि फूल अचानक मर नहीं जाते हैं बल्कि थोड़े समय में मुर्झा जाते हैं, इसलिए अमीर लोग भी अचानक मर नहीं सकते हैं बल्कि गायब होने के लिए थोड़ा समय लेते हैं। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-simile]]) |
14 | JAS | 1 | 11 | sdi2 | figs-metaphor | ἐν ταῖς πορείαις αὐτοῦ | 1 | in the middle of his journey | दैनिक जीवन में एक समृद्ध व्यक्ति की गतिविधियों को इस तरह कहा गया है कि जैसे यह एक यात्रा है जिसे वे कर रहे हैं। इस रूपक का तात्पर्य है कि वह अपनी आने वाली मौत पर कोई विचार नहीं कर रहा है, और यह उसे अचानक से ले जाएगी। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
15 | JAS | 1 | 12 | vcu4 | 0 | Connecting Statement: | याकूब उन विश्वासियों को याद दिलाता है जो भाग गए हैं कि परमेश्वर प्रलोभन नहीं देता है; वह उन्हें बताता है कि प्रलोभन से कैसे बचना है। | ||
16 | JAS | 1 | 12 | vr4a | ὑπομένει πειρασμόν | 1 | endures testing | कठिनाइयों के दौरान परमेश्वर के प्रति वफादार रहता है | |
17 | JAS | 1 | 12 | vta6 | δόκιμος γενόμενος | 1 | passed the test | वह परमेश्वर द्वारा अनुमोदित किया गया है | |
18 | JAS | 1 | 13 | a77a | 1 | when he is tempted | जब वह कुछ बुराई करना चाहता है | ||
19 | JAS | 1 | 13 | zb13 | πειράζει δὲ αὐτὸς οὐδένα | 1 | nor does he himself tempt anyone | और परमेश्वर स्वयं किसी को बुराई करने के लिए मनाने की कोशिश नहीं करता है | |
20 | JAS | 1 | 14 | nj9m | figs-personification | ἕκαστος…πειράζεται ὑπὸ τῆς ἰδίας ἐπιθυμίας, ἐξελκόμενος καὶ δελεαζόμενος | 1 | each person is tempted by his own desire | एक व्यक्ति की इच्छा की बात इस तरह की गई है जैसे कि वह कोई और था जो उसे पाप करने के लिए प्रेरित कर रहा था। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-personification]]) |
21 | JAS | 1 | 14 | nle5 | figs-events | ἐξελκόμενος καὶ δελεαζόμενος | 1 | which drags him away and entices him | बुरी इच्छा को ऐसे कहना जारी रखा गया है जैसे कि यह एक व्यक्ति था जो किसी और को खींच सकता था। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-personification]]) |
22 | JAS | 1 | 14 | z4bd | figs-metaphor | ἐξελκόμενος καὶ δελεαζόμενος | 1 | entices | आकर्षित करता है, किसी को बुरा करने के लिए प्रेरित करता है |
23 | JAS | 1 | 15 | s4cd | figs-personification | εἶτα ἡ ἐπιθυμία συλλαβοῦσα τίκτει ἁμαρτίαν | 1 | Then after the desire conceives, it gives birth to sin, and after the sin is full grown, it gives birth to death | इच्छा एक व्यक्ति के रूप में बोली जाती है, इस बार स्पष्ट रूप से एक महिला के रूप में जो एक बच्चे के साथ गर्भवती है। बच्चे को पाप के रूप में पहचाना गया है। पाप एक और मादा बच्चा है जो बढ़ता है, गर्भवती हो जाता है, और मृत्यु को जन्म देता है। रूपकों की यह श्रृंखला किसी की तस्वीर है जो अपनी बुरी इच्छाओं और उसके पाप के कारण अन्ततः आध्यात्मिक और शारीरिक रूप से मरता है। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-personification]] और [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
24 | JAS | 1 | 17 | t2nn | figs-doublet | πᾶσα δόσις ἀγαθὴ, καὶ πᾶν δώρημα τέλειον, ἄνωθέν ἐστιν | 1 | Every good gift and every perfect gift | ये दोनों वाक्यांश मूल रूप से एक ही अर्थ रखते हैं। याकूब जोर देने के लिए उनका उपयोग करता है कि कोई भी अच्छी चीज़ व्यक्ति के पास है परमेश्वर से आती है। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-doublet]]) |
25 | JAS | 1 | 18 | mj29 | figs-metaphor | βουληθεὶς, ἀπεκύησεν ἡμᾶς | 1 | give us birth | परमेश्वर, जिसने हमें अनन्त जीवन दिया, के बारे में इस तरह बोला गया है जैसे उसने हमें जन्म दिया था। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
26 | JAS | 1 | 19 | ev3v | figs-gendernotations | πᾶς ἄνθρωπος | 1 | slow to anger | जल्दी नाराज मत हो |
27 | JAS | 1 | 20 | ej4p | figs-abstractnouns | δικαιοσύνην Θεοῦ οὐκ ἐργάζεται | 1 | the anger of man does not work the righteousness of God | जब कोई व्यक्ति हमेशा क्रोधित होता है, तो वह परमेश्वर का काम नहीं कर सकता, जो धर्मी है। |
28 | JAS | 1 | 22 | x14m | figs-metonymy | γίνεσθε…ποιηταὶ λόγου, καὶ μὴ μόνον ἀκροαταὶ | 1 | Be doers of the word | ऐसे लोग बनो जो परमेश्वर के निर्देशों का पालन करते हैं |
29 | JAS | 1 | 22 | wvp4 | figs-idiom | καὶ μὴ μόνον ἀκροαταὶ | 1 | deceiving yourselves | स्वयं को मूर्ख बनाना |
30 | JAS | 1 | 23 | ewn9 | 1 | For if anyone is a hearer of the word | क्योंकि यदि कोई शास्त्रों में परमेश्वर के संदेश को सुनता है | ||
31 | JAS | 1 | 23 | pw5x | figs-simile | οὗτος ἔοικεν ἀνδρὶ κατανοοῦντι τὸ πρόσωπον τῆς γενέσεως αὐτοῦ ἐν ἐσόπτρῳ | 1 | he is like a man who examines his natural face in a mirror | एक व्यक्ति जो परमेश्वर का वचन सुनता है वह ऐसे व्यक्ति की तरह है जो दर्पण में देखता है। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-simile]]) |
32 | JAS | 1 | 25 | kvr7 | figs-metaphor | ὁ…παρακύψας εἰς νόμον τέλειον | 1 | the person who looks carefully into the perfect law | यह अभिव्यक्ति व्यवस्था की छवि को दर्पण के रूप में जारी रखती है। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-simile]]) |
33 | JAS | 1 | 26 | j1bg | δοκεῖ θρησκὸς εἶναι | 1 | thinks himself to be religious | सोचता है कि वह परमेश्वर की उचित रीति से उपासना करता है | |
34 | JAS | 1 | 26 | bj2t | 1 | deceives | किसी ऐसे को कुछ ऐसी बात पर विश्वास करने के लिए पाता है जो सत्य नहीं है | ||
35 | JAS | 1 | 26 | q83d | figs-hyperbole | τούτου μάταιος ἡ θρησκεία | 1 | his religion is worthless | वह परमेश्वर की उपासना बेकार करता है |
36 | JAS | 1 | 27 | g11k | figs-doublet | θρησκεία καθαρὰ καὶ ἀμίαντος | 1 | pure and unspoiled | याकूब धर्म की बात करता हैं, जिस तरह से कोई परमेश्वर की उपासना करता है, जैसे कि यह शारीरिक रूप से शुद्ध और निर्मल हो सकता है। यह यहूदियों के कहने के पारंपरिक तरीके हैं कि परमेश्वर को कुछ स्वीकार्य है। वैकल्पिक अनुवाद: “पूर्णतः स्वीकार्य” (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-doublet]] और [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
37 | JAS | 1 | 27 | skf4 | figs-metaphor | παρὰ τῷ Θεῷ | 1 | before our God and Father | परमेश्वर की ओर निर्देशित (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
38 | JAS | 1 | 27 | iiv2 | figs-idiom | ἐπισκέπτεσθαι ὀρφανοὺς καὶ χήρας ἐν τῇ θλίψει αὐτῶν | 1 | the fatherless | अनाथ |
39 | JAS | 1 | 27 | r8nj | figs-explicit | ἐπισκέπτεσθαι ὀρφανοὺς καὶ χήρας ἐν τῇ θλίψει αὐτῶν | 1 | in their affliction | अनाथ और विधवा पीड़ित हैं क्योंकि उनके पिता या पति की मृत्यु हो गई है। |
40 | JAS | 2 | 1 | ici9 | 0 | Connecting Statement: | याकूब बिखरे हुए यहूदी विश्वासियों को बताना जारी रखता है कि एक दूसरे से प्यार करके कैसे रहना चाहिए और उन्हें याद दिलाता है कि गरीब भाइयों पर अमीर लोगों का पक्ष न लें। | ||
41 | JAS | 2 | 1 | qs2x | figs-possession | τὴν πίστιν τοῦ Κυρίου ἡμῶν, Ἰησοῦ Χριστοῦ | 1 | hold to faith in our Lord Jesus Christ | यीशु मसीह में विश्वास करना इस प्रकार बताया गया है कि यह एक वस्तु थी जिसे कोई पकड़ सकता था। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
42 | JAS | 2 | 1 | en1c | figs-abstractnouns | μὴ ἐν προσωπολημψίαις ἔχετε | 1 | favoritism toward certain people | दूसरों की तुलना में कुछ लोगों की मदद करने की इच्छा |
43 | JAS | 2 | 2 | h5uh | figs-hypo | ἐὰν γὰρ | 1 | Suppose that someone | याकूब एक ऐसी स्थिति का वर्णन करना शुरू करता है जहाँ विश्वासी एक गरीब व्यक्ति की तुलना में एक अमीर व्यक्ति को अधिक सम्मान दे सकते है। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-hypo]]) |
44 | JAS | 2 | 2 | j8d5 | figs-explicit | ἀνὴρ χρυσοδακτύλιος, ἐν ἐσθῆτι λαμπρᾷ | 1 | wearing gold rings and fine clothes | एक अमीर व्यक्ति की तरह कपड़े पहने हुए |
45 | JAS | 2 | 3 | zx9f | figs-idiom | σὺ κάθου ὧδε καλῶς | 1 | sit here in a good place | सम्मान के इस स्थान पर बैठो |
46 | JAS | 2 | 3 | ce14 | figs-explicit | σὺ στῆθι ἐκεῖ…κάθου ὑπὸ τὸ ὑποπόδιόν μου | 1 | stand over there | कम सम्मान के साथ एक जगह पर ले जाएँ |
47 | JAS | 2 | 3 | h2fy | figs-you | κάθου ὑπὸ τὸ ὑποπόδιόν μου | 1 | Sit at my feet | एक नीची जगह पर ले जाओ |
48 | JAS | 2 | 5 | qii5 | figs-metaphor | κληρονόμους τῆς βασιλείας ἧς | 1 | heirs | जिन लोगों को परमेश्वर ने वादे किए हैं, वे इस तरह बोले गए हैं कि वे परिवार के सदस्य से संपत्ति और संपत्ति का उत्तराधिकारी बनना चाहते हैं। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
49 | JAS | 2 | 6 | yv6y | figs-you | 1 | But you have | याकूब अपने पूरे पाठकों से बात कर रहा है। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-you]]) | |
50 | JAS | 2 | 6 | vr53 | ἠτιμάσατε τὸν πτωχόν | 1 | have dishonored the poor | तुमने गरीब लोगों को शर्मिंदा किया है | |
51 | JAS | 2 | 6 | z73x | οὐχ οἱ πλούσιοι καταδυναστεύουσιν ὑμῶν | 1 | who oppress you | जो तुम्हारे साथ बुरा बर्ताव करते हैं | |
52 | JAS | 2 | 6 | h8jn | figs-explicit | ἕλκουσιν ὑμᾶς εἰς κριτήρια | 1 | drag you to court | न्यायाधीशों के सामने तुम पर आरोप लगाने के लिए जबरन तुमको अदालत में ले जाएँ (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-explicit]]) |
53 | JAS | 2 | 8 | ymf5 | figs-declarative | ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν | 1 | You shall love your neighbor as yourself | याकूब लैव्यव्यवस्था की किताब से उद्धृत कर रहा है। |
54 | JAS | 2 | 9 | cq5h | figs-activepassive | ἐλεγχόμενοι ὑπὸ τοῦ νόμου ὡς παραβάται | 1 | committing sin | पाप करते रहना। अर्थात, कानून तोड़ते रहना। |
55 | JAS | 2 | 10 | l29g | figs-idiom | ὅστις…τηρήσῃ | 1 | For whoever obeys | जो भी पालन करता है उसके लिए |
56 | JAS | 2 | 10 | jb5u | figs-metaphor | πταίσῃ δὲ ἐν ἑνί | 1 | except that he stumbles ... the whole law | जब कोई चलने की कोशिश कर रहा है तो ठोकर खा रहा है। व्यवस्था के एक बिंदु की अवज्ञा करना इस प्रकार से कहा गया है कि चलने के दौरान यह ठोकर खा रहा था। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
57 | JAS | 2 | 10 | m8ep | figs-nominaladj | πταίσῃ δὲ ἐν ἑνί | 1 | in just a single way | व्यवस्था की केवल एक मांग की अवज्ञा के कारण |
58 | JAS | 2 | 11 | ez11 | figs-explicit | ὁ…εἰπών | 1 | For the one who said | यह परमेश्वर को संदर्भित करता है, जिसने मूसा को कानून दिया था। |
59 | JAS | 2 | 12 | c6y8 | figs-you | οὕτως λαλεῖτε, καὶ οὕτως ποιεῖτε | 1 | So speak and act | तो तुमको बात करनी चाहिए और आज्ञा माननी चाहिए। याकूब ने लोगों को ऐसा करने का आदेश दिया। |
60 | JAS | 2 | 12 | ik76 | 1 | by means of the law | इस अनुच्छेद का तात्पर्य है कि यह परमेश्वर है जो अपनी व्यवस्था के अनुसार न्याय करेगा। | ||
61 | JAS | 2 | 12 | e87r | figs-possession | νόμου ἐλευθερίας | 1 | the law of freedom | वह व्यवस्था जो सच्ची आजादी देता है |
62 | JAS | 2 | 14 | h384 | 0 | Connecting Statement: | याकूब बिखरे हुऐ विश्वासियों को दूसरों के सामने अपना विश्वास दिखाने के लिए प्रोत्साहित करता है, जैसे अब्राहम ने दूसरों को अपने कामों से अपना विश्वास दिखाया। | ||
63 | JAS | 2 | 14 | g8kr | σῶσαι αὐτόν | 1 | save him | उसे परमेश्वर के न्याय से बचाओ | |
64 | JAS | 2 | 15 | f6el | figs-metaphor | ἀδελφὸς ἢ ἀδελφὴ | 1 | brother or sister | मसीह में एक साथी विश्वासी, चाहे महिला हो या पुरुष हो |
65 | JAS | 2 | 16 | n5jh | figs-metonymy | τοῦ σώματος | 1 | for the body | खाने, पहनने, और आराम से रहने के लिए (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |
66 | JAS | 2 | 18 | al63 | figs-hypo | ἀλλ’ ἐρεῖ τις | 1 | Yet someone may say | याकूब एक कल्पित स्थिति का वर्णन करता है जहाँ कोई उसकी शिक्षा के लिए आपत्ति करता है। याकूब अपने पाठकों की विश्वास और कार्यों की समझ को सही करने की कोशिश करता है। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-hypo]]) |
67 | JAS | 2 | 19 | fv39 | figs-explicit | καὶ τὰ δαιμόνια πιστεύουσιν καὶ φρίσσουσιν | 1 | the demons believe that, और they tremble | दुष्टात्मा भी विश्वास करते हैं, परन्तु वे डर से काँपते हैं। याकूब उन दुष्टात्मा से ऐसों का विरोधाभास करता है जो विश्वास करने का दावा करते हैं और अच्छे कर्म नहीं करते हैं। याकूब कहता है कि दुष्टात्मा बुद्धिमान हैं क्योंकि वे परमेश्वर से डरते हैं जबकि अन्य नहीं डरते हैं। |
68 | JAS | 2 | 21 | ysr8 | 0 | General Information: | चूँकि ये यहूदी विश्वासी हैं, वे अब्राहम की कहानी जानते हैं, जिसके बारे में परमेश्वर ने उन्हें बहुत पहले अपने वचन में बताया था। | ||
69 | JAS | 2 | 23 | l818 | figs-explicit | ἐπίστευσεν δὲ Ἀβραὰμ τῷ Θεῷ, καὶ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην | 1 | it was counted to him as righteousness | परमेश्वर ने उसके विश्वास को धार्मिकता के रूप में माना। अब्राहम के विश्वास और धार्मिकता को इस तरह माना जाता था कि वे मूल्य के रूप में गिने जाने में सक्षम थे। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
70 | JAS | 2 | 24 | yha5 | figs-activepassive | δικαιοῦται | 1 | it is by works that a man is justified, और not only by faith | कार्य और विश्वास एक व्यक्ति को दोषमुक्त साबित करते हैं, और केवल विश्वास ही नहीं। याकूब कामों की बात ऐसे करता है जैसे कि वे प्राप्त करने के लिए वस्तुएँ थीं। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-activepassive]] और [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
71 | JAS | 2 | 25 | hir8 | figs-explicit | ὁμοίως | 1 | In the same way also ... justified by works | याकूब कहता है कि अब्राहम के बारे में जो सच था वह राहाब के बारे में भी सच था। दोनों कामों के द्वारा दोषमुक्त ठहराए गए थे। |
72 | JAS | 2 | 25 | pn2f | figs-explicit | ὑποδεξαμένη τοὺς ἀγγέλους, καὶ ἑτέρᾳ ὁδῷ ἐκβαλοῦσα | 1 | Rahab the prostitute | याकूब ने उम्मीद की थी कि उसके पाठकों को राहाब की पुराने नियम की कहानी की जानकारी है। |
73 | JAS | 2 | 25 | bx6i | figs-abstractnouns | ἐξ ἔργων | 1 | justified by works | याकूब कामों को किसी वस्तु को अधिकार में रखने के समान बताता है। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
74 | JAS | 2 | 25 | af9u | 1 | messengers | वे लोग जो किसी अन्य स्थान से समाचार लाते हैं | ||
75 | JAS | 2 | 25 | xm5m | writing-pronouns | ἐκβαλοῦσα | 1 | sent them away by another road | फिर उन्हें भागने और शहर छोड़ने में मदद की |
76 | JAS | 2 | 26 | uum8 | figs-personification | ἡ πίστις χωρὶς ἔργων νεκρά ἐστιν | 1 | For as the body apart from the spirit is dead, even so faith apart from works is dead | याकूब काम के बिना विश्वास की बात ऐसे कर रहा है जैसे कि यह आत्मा के बिना एक मृत शरीर था। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
77 | JAS | 3 | intro | py3p | 0 | # याकूब 03 सामान्य टिप्पणियाँ<br><br>## इस अध्याय के महत्वपूर्ण अलंकार<br><br>### रूपक <br><br> याकूब अपने पाठकों को उन्हें रोज़मर्रा की जिंदगी से उन चीजों को याद दिलाने के द्वारा सिखाता है कि उन्हें परमेश्वर को खुश करने के लिए जीना चाहिए। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |||
78 | JAS | 3 | 1 | p4uu | μὴ πολλοὶ διδάσκαλοι γίνεσθε | 1 | Not many of you | याकूब एक सामान्य वाक्य कह रहा है (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-genericnoun]]) | |
79 | JAS | 3 | 1 | c36b | figs-metaphor | ἀδελφοί μου | 1 | my brothers | मेरे विश्वासी साथी |
80 | JAS | 3 | 2 | t6xt | figs-metonymy | εἴ τις ἐν λόγῳ οὐ πταίει | 1 | does not stumble in words | गलत चीजें कहकर पाप नहीं करता है |
81 | JAS | 3 | 2 | kn4v | οὗτος τέλειος ἀνήρ | 1 | he is a perfect man | वह आत्मिक रूप से परिपक्व है | |
82 | JAS | 3 | 3 | z2ez | 0 | General Information: | याकूब एक तर्क विकसित कर रहा है कि छोटी चीजें बड़ी चीजों को नियंत्रित कर सकती हैं। | ||
83 | JAS | 3 | 3 | zql3 | translate-unknown | τῶν ἵππων τοὺς χαλινοὺς εἰς τὰ στόματα βάλλομεν | 1 | Now if we put bits into horses' mouths | याकूब घोड़ों की लगाम के बारे में बोलता है। लगाम धातु का एक छोटा सा टुकड़ा है जिसे घोड़े को नियंत्रित करने के लिए उसके मुँह में रखा जाता है कि उसे कहाँ जाना है। |
84 | JAS | 3 | 3 | u92q | 1 | horses | घोड़ा एक बड़ा जानवर है जो चीजों या लोगों को ले जाने के लिए उपयोग किया जाता है। | ||
85 | JAS | 3 | 4 | jrk1 | figs-metonymy | μετάγεται ὑπὸ ἐλαχίστου πηδαλίου | 1 | are steered by a very small rudder to wherever the pilot desires | एक छोटा सा उपकरण है जिससे एक व्यक्ति जहाज को किसी दिशा में जाने के लिए नियंत्रित कर सकता है |
86 | JAS | 3 | 5 | ub5h | figs-metaphor | ἰδοὺ | 1 | Notice also | के बारे में सोचो |
87 | JAS | 3 | 6 | i61e | figs-idiom | ὁ κόσμος τῆς ἀδικίας | 1 | a world of sinfulness set among our body parts | पापपूर्ण बोलने के भारी प्रभावों को इस तरह बोले गया है जैसे कि वे स्वयं एक दुनिया थे। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
88 | JAS | 3 | 6 | sv44 | figs-metaphor | σπιλοῦσα ὅλον τὸ σῶμα | 1 | It stains the whole body | पापपूर्ण बोलने को रूपक के रूप से बताया गया है जैसे कि यह किसी के शरीर पर दाग लगाता है। और परमेश्वर के लिए अस्वीकार्य होने को इस प्रकार से बोला गया है जैसे कि यह शरीर पर गंदगी थी। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
89 | JAS | 3 | 7 | b8c9 | translate-unknown | 1 | reptile | यह एक जानवर है जो जमीन पर रेंगता है। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
90 | JAS | 3 | 7 | zw5m | figs-nominaladj | ἐναλίων | 1 | sea creature | एक जानवर जो समुद्र में रहता है |
91 | JAS | 3 | 9 | le6h | writing-pronouns | ἐν αὐτῇ εὐλογοῦμεν…καὶ ἐν αὐτῇ καταρώμεθα | 1 | With it we | हम जीभ का प्रयोग शब्दों को कहने के लिए करते हैं |
92 | JAS | 3 | 9 | ucm9 | εὐλογοῦμεν | 1 | we curse men | हम परमेश्वर से मनुष्यों को नुकसान पहुँचाने के लिए कहते हैं | |
93 | JAS | 3 | 10 | qrs2 | figs-metaphor | ἀδελφοί μου | 1 | My brothers | साथी मसीही |
94 | JAS | 3 | 10 | n9zy | figs-idiom | οὐ χρή, ἀδελφοί μου, ταῦτα οὕτως γίνεσθαι | 1 | these things should not happen | ये बातें गलत हैं |
95 | JAS | 3 | 11 | m18q | 0 | Connecting Statement: | याकूब ने जोर देकर कहा कि विश्वासियों के शब्द आशीर्वाद के और शाप के दोनों नहीं होना चाहिए, वह अपने पाठकों को सिखाने के लिए प्रकृति से उदाहरण देता है कि जो लोग परमेश्वर की आराधना करके उसका सम्मान करते हैं उन्हें भी सही तरीके से जीना चाहिए। | ||
96 | JAS | 3 | 12 | z3qg | figs-rquestion | μὴ δύναται, ἀδελφοί μου, συκῆ ἐλαίας ποιῆσαι | 1 | Does a fig tree, my brothers, make olives? | प्रकृति में क्या होता है इसके बारे में विश्वासियों को याद दिलाने के लिए याकूब एक और अलंकारी सवाल का उपयोग करता है। वैकल्पिक अनुवाद: “भाइयों, तुम जानते है कि अंजीर के पेड़ में जैतून नहीं उग सकता” (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion]]) |
97 | JAS | 3 | 12 | jjj8 | figs-metaphor | ἀδελφοί μου | 1 | my brothers | मेरे विश्वासी साथी |
98 | JAS | 3 | 15 | mzc9 | δαιμονιώδης | 1 | demonic | दुष्टात्माओं से | |
99 | JAS | 3 | 17 | hhk5 | figs-metaphor | ἄνωθεν | 1 | is first pure | पहले पवित्र है |
100 | JAS | 3 | 17 | by2l | ἀνυπόκριτος | 1 | and sincere | और ईमानदार या “और सत्यवादी” | |
101 | JAS | 4 | 1 | k21j | 0 | Connecting Statement: | याकूब इन विश्वासियों को अपनी सांसारिकता और विनम्रता की कमी के लिए डाँटता है। वह फिर से उनसे आग्रह करता है कि वे देखें वे कैसे एक-दूसरे से और एक दूसरे के बारे में बात करते हैं। | ||
102 | JAS | 4 | 1 | v5kg | figs-metaphor | τῶν ἡδονῶν ὑμῶν, τῶν στρατευομένων ἐν τοῖς μέλεσιν ὑμῶν | 1 | among your members | संभावित अर्थ हैं 1) स्थानीय विश्वासियों के बीच लड़ाई है, या 2) लड़ाई, यानी संघर्ष, प्रत्येक विश्वासी के अंदर है। |
103 | JAS | 4 | 4 | wu5v | figs-rquestion | οὐκ οἴδατε ὅτι ἡ φιλία τοῦ κόσμου, ἔχθρα τοῦ Θεοῦ ἐστιν? | 1 | Do you not know ... God? | याकूब अपने पाठकों को सिखाने के लिए इस सवाल का उपयोग करता है। इसका अनुवाद एक बयान के रूप में किया जा सकता है। वैकल्पिक अनुवाद: “तुम जानते हो... परमेश्वर को!” (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-rquestion]]) |
104 | JAS | 4 | 4 | b5ly | figs-metonymy | ἡ φιλία τοῦ κόσμου | 1 | friendship with the world | यह वाक्यांश दुनिया की मूल्यांकन प्रणाली और व्यवहार के साथ पहचान करने या उसमें भाग लेने को संदर्भित करता है। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |
105 | JAS | 4 | 4 | br36 | figs-personification | ἡ φιλία τοῦ κόσμου | 1 | friendship with the world | यहाँ दुनिया की नीति की बात ऐसे की जाती है जैसे कि यह एक व्यक्ति था जिसके साथ अन्य मित्र हो सकते थे। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-personification]]) |
106 | JAS | 4 | 6 | hyh2 | writing-pronouns | διὸ λέγει | 1 | so the scripture | क्योंकि परमेश्वर अधिक अनुग्रह देता है, पवित्रशास्त्र |
107 | JAS | 4 | 7 | da5t | grammar-connect-logic-result | ὑποτάγητε οὖν | 1 | So submit | क्योंकि परमेश्वर नम्र, अधीन लोगों को अनुग्रह देता है |
108 | JAS | 4 | 7 | g7e5 | figs-activepassive | ὑποτάγητε οὖν | 1 | submit to God | परमेश्वर की आज्ञा मानो |
109 | JAS | 4 | 7 | w9ue | figs-metaphor | φεύξεται ἀφ’ ὑμῶν | 1 | he will flee | वह भाग जाएगा |
110 | JAS | 4 | 7 | b5yz | figs-you | 1 | you | यहाँ यह सर्वनाम बहुवचन है और याकूब के पाठकों को संदर्भित करता है। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-you]]) | |
111 | JAS | 4 | 8 | g62m | figs-metaphor | ἐγγίσατε τῷ Θεῷ, καὶ ἐγγιεῖ ὑμῖν | 1 | Come close to God | यहाँ पास आने के विचार का अर्थ है परमेश्वर के साथ ईमानदार और खुला होना। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
112 | JAS | 4 | 8 | yh1k | figs-parallelism | 1 | Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded | ये एक दूसरे के साथ समानांतर में दो वाक्यांश हैं। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-parallelism]]) | |
113 | JAS | 4 | 9 | kdn8 | figs-doublet | ταλαιπωρήσατε, καὶ πενθήσατε, καὶ κλαύσατε | 1 | Grieve, mourn, and cry | इन तीन शब्दों के समान अर्थ हैं। याकूब जोर देने के लिए उनका एक साथ उपयोग करते हैं कि लोगों को परमेश्वर का आज्ञापालन न करने के लिए वास्तव में खेद होना चाहिए। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-doublet]] और [[rc://hi/ta/man/translate/figs-exclamations]]) |
114 | JAS | 4 | 10 | an8i | figs-metaphor | ἐνώπιον Κυρίου | 1 | Humble yourselves before the Lord | परमेश्वर की ओर विनम्र रहो। परमेश्वर के साथ मन में किए गए कार्यों को अक्सर ऐसे कहा गया है जैसे उन्हें शारीरिक उपस्थिति में किया गया है। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
115 | JAS | 4 | 11 | jlx4 | figs-explicit | οὐκ εἶ ποιητὴς νόμου, ἀλλὰ κριτής | 1 | but a judge | लेकिन तुम उस व्यक्ति की तरह कार्य कर रहे हो जो व्यवस्था देता है |
116 | JAS | 4 | 15 | gj65 | 1 | Instead, you should say | इसके बजाय, तुम्हारा स्वभाव ऐसा होना चाहिए | ||
117 | JAS | 4 | 17 | q84z | εἰδότι οὖν καλὸν ποιεῖν, καὶ μὴ ποιοῦντι, ἁμαρτία αὐτῷ ἐστιν | 1 | for anyone who knows to do good but does not do it, for him it is sin | जो कोई भी उस अच्छे काम को करना जानता है जो कि उसे करना चाहिए और उसे करने में विफल रहता है वह पाप का दोषी है। | |
118 | JAS | 5 | 1 | phs3 | 0 | Connecting Statement: | याकूब अमीर लोगों को खुशी और धन पर उनके ध्यान के बारे में चेतावनी देता है। | ||
119 | JAS | 5 | 2 | v241 | figs-synecdoche | ὁ πλοῦτος ὑμῶν σέσηπεν, καὶ τὰ ἱμάτια ὑμῶν σητόβρωτα γέγονεν | 1 | riches ... clothes | इन बातों को उन चीजों के उदाहरण के रूप में वर्णित किया गया है जो अमीर लोगों के लिए मूल्यवान हैं। |
120 | JAS | 5 | 3 | wj9v | figs-activepassive | ὁ χρυσὸς ὑμῶν καὶ ὁ ἄργυρος κατίωται | 1 | gold ... silver | इन बातों को उन चीजों के उदाहरण के रूप में वर्णित किया गया है जो अमीर लोगों के लिए मूल्यवान हैं। |
121 | JAS | 5 | 3 | i37x | figs-simile | ὡς πῦρ | 1 | will consume ... like fire | यहाँ जंग की बात ऐसे की गई है जैसे कि यह आग थी जो अपने मालिकों को जला देगी। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-simile]] और [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
122 | JAS | 5 | 3 | j6fe | figs-metaphor | φάγεται τὰς σάρκας ὑμῶν ὡς πῦρ | 1 | fire | यहाँ आग का विचार लोगों को यह याद रखने के लिए है कि अग्नि अक्सर परमेश्वर की सजा के लिए प्रयोग होती है जो सभी दुष्टों पर आ जाएगी। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
123 | JAS | 5 | 4 | gcj5 | 0 | Connecting Statement: | याकूब अमीर लोगों को खुशी और धन पर उनके ध्यान के बारे में चेतावनी देना जारी रखता है। | ||
124 | JAS | 5 | 4 | h9y8 | figs-metaphor | 1 | into the ears of the Lord of hosts | परमेश्वर के बारे में ऐसे बात की गई है जैसे कि उसके पास मनुष्यों के समान कान थे। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
125 | JAS | 5 | 6 | z7w1 | figs-explicit | οὐκ ἀντιτάσσεται ὑμῖν | 1 | resist you | तुम्हारा विरोध करें |
126 | JAS | 5 | 7 | n888 | 0 | General Information: | अंत में, याकूब विश्वासियों को प्रभु के आने के बारे में याद दिलाता है और प्रभु के लिए जीने के तरीके पर कई छोटे सबक देता है। | ||
127 | JAS | 5 | 7 | xr6g | 0 | Connecting Statement: | याकूब विषयों को अमीर लोगों को डाँटने से विश्वासियों को एक उपदेश के लिए बदलता है। | ||
128 | JAS | 5 | 7 | a4sv | grammar-connect-logic-result | οὖν | 1 | So be patient | इस वजह से, प्रतीक्षा करें और शांत रहें |
129 | JAS | 5 | 7 | y4er | figs-genericnoun | ὁ γεωργὸς ἐκδέχεται | 1 | the farmer | याकूब किसानों और विश्वासियों की समानता का उपयोग करके बताता है कि धीरज रखने का क्या अर्थ है। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |
130 | JAS | 5 | 8 | jw3b | ἡ παρουσία τοῦ Κυρίου ἤγγικεν | 1 | the Lord's coming is near | प्रभु जल्दी वापस आएगा | |
131 | JAS | 5 | 9 | k74r | figs-metaphor | ἀδελφοί | 1 | Do not complain, brothers ... you | याकूब सभी बिखरे हुए यहूदी विश्वासियों को लिख रहा है। |
132 | JAS | 5 | 9 | w9xv | 1 | against one another | एक दूसरे के बारे में | ||
133 | JAS | 5 | 9 | ita4 | figs-metaphor | ἰδοὺ, ὁ κριτὴς | 1 | See, the judge | ध्यान दें, क्योंकि जो मैं कहने वाला हूँ वह सत्य और महत्वपूर्ण दोनों है: न्यायाधीश |
134 | JAS | 5 | 10 | sic1 | figs-hendiadys | τῆς κακοπαθίας καὶ τῆς μακροθυμίας, τοὺς προφήτας | 1 | the suffering and patience of the prophets, those who spoke in the name of the Lord | कैसे परमेश्वर के नाम पर बोलने वाले भविष्यवक्ताओं ने धैर्य के साथ सताव का सामना किया |
135 | JAS | 5 | 11 | xwr8 | figs-metaphor | ἰδοὺ | 1 | देखें, we regard | ध्यान दें, क्योंकि जो मैं कहने जा रहा हूँ वह सत्य और महत्वपूर्ण दोनों है: हम मानते हैं |
136 | JAS | 5 | 11 | s3nl | figs-explicit | τὴν ὑπομονὴν Ἰὼβ ἠκούσατε | 1 | those who endured | वे जिन्होंने कठिनाइयों में भी परमेश्वर का आज्ञापालन करना जारी रखा |
137 | JAS | 5 | 16 | t2iq | 0 | General Information: | चूंकि ये यहूदी विश्वासी थे, याकूब उन्हें पुराने और भविष्यवक्ता की व्यवहारिक प्रार्थनाओं में से एक को स्मरण करके प्रार्थना करने की याद दिलाता है। | ||
138 | JAS | 5 | 16 | dl5k | grammar-connect-logic-result | οὖν | 1 | So confess your sins | अन्य विश्वासियों के सामने उन बातों को स्वीकार करें जो तुमने गलत की थीं ताकि तुमको क्षमा किया जा सके। |
139 | JAS | 5 | 16 | i8cm | 1 | to one another | एक दूसरे को | ||
140 | JAS | 5 | 17 | i8wv | translate-numbers | 1 | three ... six | 3 ... 6 (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/translate-numbers]]) | |
141 | JAS | 5 | 18 | yi7m | figs-personification | ἡ γῆ ἐβλάστησεν τὸν καρπὸν αὐτῆς | 1 | the earth produced its fruit | यहाँ पृथ्वी को फसलों के स्रोत के रूप में प्रस्तुत किया गया है। |
142 | JAS | 5 | 20 | xg1y | figs-metaphor | ὁ ἐπιστρέψας ἁμαρτωλὸν ἐκ πλάνης ὁδοῦ αὐτοῦ | 1 | whoever turns a sinner from his wandering way ... will cover over a great number of sins | याकूब का मतलब है कि पापियों को पश्चाताप करने और बचाए जाने के लिए परमेश्वर इस व्यक्ति के कार्यों का उपयोग करेंगे। लेकिन याकूब बोलता है जैसे कि यह अन्य व्यक्ति था जिसने वास्तव में पापियों की आत्मा को मौत से बचाया था। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metonymy]]) |
143 | JAS | 5 | 20 | rh4d | figs-metaphor | καλύψει πλῆθος ἁμαρτιῶν | 1 | will cover over a great number of sins | संभावित अर्थ हैं 1) वह व्यक्ति जो अनाज्ञाकारी भाई को वापस लाता है, उसके पापों को क्षमा कर दिया जाएगा या 2) अनाज्ञाकारी भाई, जब वह परमेश्वर के पास लौट आएगा, तो उसके पाप क्षमा होंगे। पापों के बारे में बात ऐसे की जाती है जैसे वे वस्तुएँ थीं जिन्हें परमेश्वर ढाँप सकता था ताकि वह उन्हें न देख सके, ताकि वह उन्हें क्षमा कर सके। (देखें: [[rc://hi/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |