Thu Jun 04 2020 10:29:26 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
vidalybin 2020-06-04 10:29:26 +07:00
parent 4541940753
commit d7ca7e8ec7
6 changed files with 6 additions and 5 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@
},
{
"title": "បើខ្ញុំជាអ្នកបម្រើរបស់ព្រះអម្ចាស់មែន សូមឲ្យមានភ្លើងធ្លាក់ពីលើមេឃមក",
"body": "នាយទាហានបានហៅអេលីយ៉ាថាជាអ្នកជំនិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់តែមេទ័ពនិងស្តេចមិនបានបង្ហាញការគោរពត្រឹមត្រូវដល់អេលីយ៉ាទេ។ លោកអេលីយ៉ាបាននិយាយដូច្នេះថាភ្លើងនឹងធ្លាក់ចុះពីលើមេឃហើយនេះបង្ហាញថាអេលីយ៉ាពិតជាមនុស្សរបស់ព្រះហើយគាត់សមនឹងទទួលការគោរពពីពួកគេ។ បកប្រែឃ្លានេះដូចគ្នានឹងអ្នកបានធ្វើក្នុងជំពក ១: ៩ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ដោយសារខ្ញុំជាមនុស្សរបស់ព្រះសូមឱ្យភ្លើងចុះពីលើមេឃ» ឬ «ប្រសិនបើខ្ញុំជាមនុស្សរបស់ព្រះដូចដែលអ្នកបាននិយាយសូមឱ្យមានភ្លើងធ្លាក់ពីលើមេឃមក» ។"
"body": "នាយទាហានបានហៅអេលីយ៉ាថាជាអ្នកជំនិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់តែមេទ័ពនិងស្តេចមិនបានបង្ហាញការគោរពត្រឹមត្រូវដល់អេលីយ៉ាទេ។ លោកអេលីយ៉ាបាននិយាយដូច្នេះថាភ្លើងនឹងធ្លាក់ចុះពីលើមេឃហើយនេះបង្ហាញថាអេលីយ៉ាពិតជាមនុស្សរបស់ព្រះហើយគាត់សមនឹងទទួលការគោរពពីពួកគេ។ បកប្រែឃ្លានេះដូចគ្នានឹងអ្នកបានធ្វើក្នុងជំពក ១: ៩ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ដោយសារខ្ញុំជាមនុស្សរបស់ព្រះសូមឱ្យភ្លើងចុះពីលើមេឃ» ឬ «ប្រសិនបើខ្ញុំជាមនុស្សរបស់ព្រះដូចដែលអ្នកបាននិយាយសូមឱ្យមានភ្លើងធ្លាក់ពីលើមេឃមក» ។"
},
{
"title": "ភ្លើងធ្លាក់ចុះ",

View File

@ -9,7 +9,7 @@
},
{
"title": "អ្នកបម្រើហាសិបនាក់របស់លោក",
"body": "មេបញ្ជាការនិយាយថាអ្នកបំរើរបស់គាត់គឺជាអ្នកបំរើរបស់អេលីយ៉ាដើម្បីបង្ហាញការគោរពដល់គាត់។ នៅ «ទាហានហាសិបនាក់របស់ខ្ញុំ» (សូមមើល៖ figs_explicit)"
"body": "មេបញ្ជាការនិយាយថាអ្នកបម្រើរបស់គាត់គឺជាអ្នកបម្រើរបស់អេលីយ៉ាដើម្បីបង្ហាញការគោរពដល់គាត់។ នៅ «ទាហានហាសិបនាក់របស់ខ្ញុំ» (សូមមើល៖ figs_explicit)"
},
{
"title": "សូមឲ្យជីវិតរបស់ខ្ញុំមានតម្លៃចំពោះមុខលោកផង",

View File

@ -5,6 +5,6 @@
},
{
"title": "ព្រះករុណានឹងមិនអាចចុះពីលើគ្រែរបស់អ្នក ដែលព្រះករុណាបានឡើងទៅនោះបានទេ",
"body": "នៅពេលដែលស្តេចអហាស៊ីយ៉ារងរបួសគាត់ត្រូវបានគេដាក់នៅលើគ្រែ។ ព្រះអម្ចាស់បានមានបន្ទូលថាគាត់នឹងមិនជាទេហើយមិនអាចក្រោកពីគ្រែបានទេ។ បកប្រែឃ្លាភ្ជាប់នេះដូចគ្នានឹងអ្នកបានធ្វើក្នុងជំពក ១: ៣ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «អ្នកនឹងមិនជាសះស្បើយទេហើយអ្នកនឹងមិនក្រោកពីគ្រែដែលអ្នកកំពុងដេកទេ» (សូមមើល៖ figs_explicit)"
"body": "នៅពេលដែលស្តេចអហាស៊ីយ៉ារងរបួសគាត់ត្រូវបានគេដាក់នៅលើគ្រែ។ ព្រះអម្ចាស់បានមានបន្ទូលថាគាត់នឹងមិនជាទេហើយមិនអាចក្រោកពីគ្រែបានទេ។ បកប្រែឃ្លាភ្ជាប់នេះដូចគ្នានឹងអ្នកបានធ្វើក្នុងជំពក ១: ៣ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «អ្នកនឹងមិនជាសះស្បើយទេហើយអ្នកនឹងមិនក្រោកពីគ្រែដែលអ្នកកំពុងដេកទេ» (សូមមើល៖ figs_explicit)"
}
]

View File

@ -13,6 +13,6 @@
},
{
"title": "តើមិនមានកត់ត្រាទុកនៅក្នុង...អ៊ីស្រាអែលទេឬ?",
"body": "សំណួរវោហាសាស្ត្រនេះអាចត្រូវបានសរសេរជាឃ្លាបញ្ជាក់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ពួកគេត្រូវបានសរសេរ ... អ៊ីស្រាអែល» ។ (សូមមើល៖ figs_rquestion)"
"body": "សំណួរវោហាសាស្ត្រនេះអាចត្រូវបានសរសេរជាឃ្លាបញ្ជាក់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ពួកគេត្រូវបានសរសេរ ... អ៊ីស្រាអែល» ។ (សូមមើល៖ figs_rquestion)"
}
]

View File

@ -5,6 +5,6 @@
},
{
"title": "«ព្រះអម្ចាស់មានព្រះជន្មគង់នៅ ហើយលោកគ្រូក៏មានជីវិតនៅរស់ ខ្ញុំសូមប្រាប់លោកថា ខ្ញុំនឹងមិនចាកចេញពីលោកឡើយ»",
"body": "«ដូចព្រះអម្ចាស់មានព្រះជន្មរស់នៅនិងដូចអ្នករស់នៅខ្ញុំនឹងមិនឃ្លាតឆ្ងាយពីអ្នកឡើយ» ។ នៅទីនេះលោកអេលីសេប្រៀបធៀបភាពប្រាកដប្រជាដែលថាព្រះអម្ចាស់និងលោកអេលីយ៉ានៅរស់រានមានជីវិតនឹងភាពប្រាកដប្រជានៃអ្វីដែលគាត់កំពុងនិយាយ។ នេះគឺជាវិធីនៃការសន្យាដ៏ឧឡារិក។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបកប្រែឃ្លានេះនៅជំពក ២: ១ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ខ្ញុំសន្យានឹងអ្នកថាខ្ញុំនឹងមិនចាកចេញពីអ្នកទេ» (សូមមើល៖ figs_simile)"
"body": "«ដូចព្រះអម្ចាស់មានព្រះជន្មរស់នៅនិងដូចអ្នករស់នៅខ្ញុំនឹងមិនឃ្លាតឆ្ងាយពីអ្នកឡើយ» ។ នៅទីនេះលោកអេលីសេប្រៀបធៀបភាពប្រាកដប្រជាដែលថាព្រះអម្ចាស់និងលោកអេលីយ៉ានៅរស់រានមានជីវិតនឹងភាពប្រាកដប្រជានៃអ្វីដែលគាត់កំពុងនិយាយ។ នេះគឺជាវិធីនៃការសន្យាដ៏ឧឡារិក។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបកប្រែឃ្លានេះនៅជំពក ២: ១ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ខ្ញុំសន្យានឹងអ្នកថាខ្ញុំនឹងមិនចាកចេញពីអ្នកទេ» (សូមមើល៖ figs_simile)"
}
]

View File

@ -44,6 +44,7 @@
"01-05",
"01-07",
"01-09",
"01-11",
"01-13",
"01-15",
"01-17",