From d7ca7e8ec7ab6db1007f9c8d108853dcb4e0c4d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: vidalybin Date: Thu, 4 Jun 2020 10:29:26 +0700 Subject: [PATCH] Thu Jun 04 2020 10:29:26 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 01/11.txt | 2 +- 01/13.txt | 2 +- 01/15.txt | 2 +- 01/17.txt | 2 +- 02/03.txt | 2 +- manifest.json | 1 + 6 files changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/01/11.txt b/01/11.txt index c892090..8d086a7 100644 --- a/01/11.txt +++ b/01/11.txt @@ -5,7 +5,7 @@ }, { "title": "បើខ្ញុំជាអ្នកបម្រើរបស់ព្រះអម្ចាស់មែន សូមឲ្យមានភ្លើងធ្លាក់ពីលើមេឃមក", - "body": "នាយទាហានបានហៅអេលីយ៉ាថាជាអ្នកជំនិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់តែមេទ័ពនិងស្តេចមិនបានបង្ហាញការគោរពត្រឹមត្រូវដល់អេលីយ៉ាទេ។ លោកអេលីយ៉ាបាននិយាយដូច្នេះថាភ្លើងនឹងធ្លាក់ចុះពីលើមេឃហើយនេះបង្ហាញថាអេលីយ៉ាពិតជាមនុស្សរបស់ព្រះហើយគាត់សមនឹងទទួលការគោរពពីពួកគេ។ បកប្រែឃ្លានេះដូចគ្នានឹងអ្នកបានធ្វើក្នុងជំពួក ១: ៩ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ដោយសារខ្ញុំជាមនុស្សរបស់ព្រះសូមឱ្យភ្លើងចុះពីលើមេឃ» ឬ «ប្រសិនបើខ្ញុំជាមនុស្សរបស់ព្រះដូចដែលអ្នកបាននិយាយសូមឱ្យមានភ្លើងធ្លាក់ពីលើមេឃមក» ។" + "body": "នាយទាហានបានហៅអេលីយ៉ាថាជាអ្នកជំនិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់តែមេទ័ពនិងស្តេចមិនបានបង្ហាញការគោរពត្រឹមត្រូវដល់អេលីយ៉ាទេ។ លោកអេលីយ៉ាបាននិយាយដូច្នេះថាភ្លើងនឹងធ្លាក់ចុះពីលើមេឃហើយនេះបង្ហាញថាអេលីយ៉ាពិតជាមនុស្សរបស់ព្រះហើយគាត់សមនឹងទទួលការគោរពពីពួកគេ។ បកប្រែឃ្លានេះដូចគ្នានឹងអ្នកបានធ្វើក្នុងជំពូក ១: ៩ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ដោយសារខ្ញុំជាមនុស្សរបស់ព្រះសូមឱ្យភ្លើងចុះពីលើមេឃ» ឬ «ប្រសិនបើខ្ញុំជាមនុស្សរបស់ព្រះដូចដែលអ្នកបាននិយាយសូមឱ្យមានភ្លើងធ្លាក់ពីលើមេឃមក» ។" }, { "title": "ភ្លើងធ្លាក់ចុះ", diff --git a/01/13.txt b/01/13.txt index 693144a..bbc611c 100644 --- a/01/13.txt +++ b/01/13.txt @@ -9,7 +9,7 @@ }, { "title": "អ្នកបម្រើហាសិបនាក់របស់លោក", - "body": "មេបញ្ជាការនិយាយថាអ្នកបំរើរបស់គាត់គឺជាអ្នកបំរើរបស់អេលីយ៉ាដើម្បីបង្ហាញការគោរពដល់គាត់។ នៅ «ទាហានហាសិបនាក់របស់ខ្ញុំ» (សូមមើល៖ figs_explicit)" + "body": "មេបញ្ជាការនិយាយថាអ្នកបម្រើរបស់គាត់គឺជាអ្នកបម្រើរបស់អេលីយ៉ាដើម្បីបង្ហាញការគោរពដល់គាត់។ នៅ «ទាហានហាសិបនាក់របស់ខ្ញុំ» (សូមមើល៖ figs_explicit)" }, { "title": "សូមឲ្យជីវិតរបស់ខ្ញុំមានតម្លៃចំពោះមុខលោកផង", diff --git a/01/15.txt b/01/15.txt index 6b9f2f6..a9bc6d6 100644 --- a/01/15.txt +++ b/01/15.txt @@ -5,6 +5,6 @@ }, { "title": "ព្រះករុណានឹងមិនអាចចុះពីលើគ្រែរបស់អ្នក ដែលព្រះករុណាបានឡើងទៅនោះបានទេ", - "body": "នៅពេលដែលស្តេចអហាស៊ីយ៉ារងរបួសគាត់ត្រូវបានគេដាក់នៅលើគ្រែ។ ព្រះអម្ចាស់បានមានបន្ទូលថាគាត់នឹងមិនជាទេហើយមិនអាចក្រោកពីគ្រែបានទេ។ បកប្រែឃ្លាភ្ជាប់នេះដូចគ្នានឹងអ្នកបានធ្វើក្នុងជំពួក ១: ៣ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «អ្នកនឹងមិនជាសះស្បើយទេហើយអ្នកនឹងមិនក្រោកពីគ្រែដែលអ្នកកំពុងដេកទេ» (សូមមើល៖ figs_explicit)" + "body": "នៅពេលដែលស្តេចអហាស៊ីយ៉ារងរបួសគាត់ត្រូវបានគេដាក់នៅលើគ្រែ។ ព្រះអម្ចាស់បានមានបន្ទូលថាគាត់នឹងមិនជាទេហើយមិនអាចក្រោកពីគ្រែបានទេ។ បកប្រែឃ្លាភ្ជាប់នេះដូចគ្នានឹងអ្នកបានធ្វើក្នុងជំពូក ១: ៣ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «អ្នកនឹងមិនជាសះស្បើយទេហើយអ្នកនឹងមិនក្រោកពីគ្រែដែលអ្នកកំពុងដេកទេ» (សូមមើល៖ figs_explicit)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/01/17.txt b/01/17.txt index 06b1a74..6c05486 100644 --- a/01/17.txt +++ b/01/17.txt @@ -13,6 +13,6 @@ }, { "title": "តើមិនមានកត់ត្រាទុកនៅក្នុង...អ៊ីស្រាអែលទេឬ?", - "body": "សំណួរវោហាសាស្ត្រនេះអាចត្រូវបានសរសេរជាឃ្លាបញ្ជាក់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ពួកគេត្រូវបានសរសេរ ... អ៊ីស្រាអែល» ។ (សូមមើល៖ figs_rquestion)" + "body": "សំណួរវោហារសាស្ត្រនេះអាចត្រូវបានសរសេរជាឃ្លាបញ្ជាក់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ពួកគេត្រូវបានសរសេរ ... អ៊ីស្រាអែល» ។ (សូមមើល៖ figs_rquestion)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/02/03.txt b/02/03.txt index 79bf762..5bbfbf2 100644 --- a/02/03.txt +++ b/02/03.txt @@ -5,6 +5,6 @@ }, { "title": "«ព្រះអម្ចាស់មានព្រះជន្មគង់នៅ ហើយលោកគ្រូក៏មានជីវិតនៅរស់ ខ្ញុំសូមប្រាប់លោកថា ខ្ញុំនឹងមិនចាកចេញពីលោកឡើយ»", - "body": "«ដូចព្រះអម្ចាស់មានព្រះជន្មរស់នៅនិងដូចអ្នករស់នៅខ្ញុំនឹងមិនឃ្លាតឆ្ងាយពីអ្នកឡើយ» ។ នៅទីនេះលោកអេលីសេប្រៀបធៀបភាពប្រាកដប្រជាដែលថាព្រះអម្ចាស់និងលោកអេលីយ៉ានៅរស់រានមានជីវិតនឹងភាពប្រាកដប្រជានៃអ្វីដែលគាត់កំពុងនិយាយ។ នេះគឺជាវិធីនៃការសន្យាដ៏ឧឡារិក។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបកប្រែឃ្លានេះនៅជំពួក ២: ១ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ខ្ញុំសន្យានឹងអ្នកថាខ្ញុំនឹងមិនចាកចេញពីអ្នកទេ» (សូមមើល៖ figs_simile)" + "body": "«ដូចព្រះអម្ចាស់មានព្រះជន្មរស់នៅនិងដូចអ្នករស់នៅខ្ញុំនឹងមិនឃ្លាតឆ្ងាយពីអ្នកឡើយ» ។ នៅទីនេះលោកអេលីសេប្រៀបធៀបភាពប្រាកដប្រជាដែលថាព្រះអម្ចាស់និងលោកអេលីយ៉ានៅរស់រានមានជីវិតនឹងភាពប្រាកដប្រជានៃអ្វីដែលគាត់កំពុងនិយាយ។ នេះគឺជាវិធីនៃការសន្យាដ៏ឧឡារិក។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបកប្រែឃ្លានេះនៅជំពូក ២: ១ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ខ្ញុំសន្យានឹងអ្នកថាខ្ញុំនឹងមិនចាកចេញពីអ្នកទេ» (សូមមើល៖ figs_simile)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 11f87e0..bbf0617 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -44,6 +44,7 @@ "01-05", "01-07", "01-09", + "01-11", "01-13", "01-15", "01-17",