Mon Apr 13 2020 14:41:52 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
844db50109
commit
264e908b85
|
@ -9,14 +9,14 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ឃ្លង់របស់ណាម៉ាន់នឹងកើតលើអ្នក និងលើកូនចៅរបស់អ្នក",
|
||||
"body": "នេះនិយាយអំពីកេហាស៊ីនិងកូនចៅរបស់គាត់កើតឃ្លង់ដូចរោគឃ្លង់របស់ណាម៉ានទៅកេហាស៊ី។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖“ អ្នកនិងកូនចៅរបស់អ្នកនឹងមានជំងឺឃ្លង់ដូចលោកណាម៉ាន់កើតឃ្លង់ដែរ” ។"
|
||||
"body": "នេះនិយាយអំពីកេហាស៊ីនិងកូនចៅរបស់គាត់កើតឃ្លង់ដូចរោគឃ្លង់របស់ណាម៉ានទៅកេហាស៊ី។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖« អ្នកនិងកូនចៅរបស់អ្នកនឹងមានជំងឺឃ្លង់ដូចលោកណាម៉ាន់កើតឃ្លង់ដែរ» ។"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ដូច្នេះ កេហាស៊ីក៏ចេញ",
|
||||
"body": "ឃ្លា \"វត្តមានរបស់គាត់\" សំដៅទៅលើតំបន់ដែលអេលីសេអាចមើលឃើញគាត់។ នេះមានន័យថាគាត់បានចេញពីបន្ទប់ដែលអេលីសេនៅ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"ពេលកេហាស៊ីចាកចេញពីបន្ទប់គាត់នៅ\" ។ (សូមមើល៖ figs_idiom)"
|
||||
"body": "ឃ្លា «វត្តមានរបស់គាត់» សំដៅទៅលើតំបន់ដែលអេលីសេអាចមើលឃើញគាត់។ នេះមានន័យថាគាត់បានចេញពីបន្ទប់ដែលអេលីសេនៅ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ពេលកេហាស៊ីចាកចេញពីបន្ទប់គាត់នៅ» ។ (សូមមើល៖ figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "សដូចជាព្រិល",
|
||||
"body": "រោគឃ្លង់ធ្វើឱ្យស្បែកស។ នៅទីនេះស្បែរបស់លោកកេហាស៊ីត្រូវបានគេប្រៀបធៀបទៅនឹងពណ៌ព្រិល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"ជាមួយស្បែកសដូចព្រិល\" (សូមមើល៖ figs_simile)"
|
||||
"body": "រោគឃ្លង់ធ្វើឱ្យស្បែកស។ នៅទីនេះស្បែរបស់លោកកេហាស៊ីត្រូវបានគេប្រៀបធៀបទៅនឹងពណ៌ព្រិល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ជាមួយស្បែកសដូចព្រិល» (សូមមើល៖ figs_simile)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "កូនប្រុសៗរបស់ព្យាការី",
|
||||
"body": "នេះមិនមានន័យថាពួកគេជាកូនចៅរបស់ព្យាការីទេផ្ទុយទៅវិញពួកគេគឺជាក្រុមព្យាការី។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបកប្រែឃ្លានេះក្នុងជំពួក ២: ៣ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ “ ក្រុមព្យាការី” (សូមមើល៖ figs_idiom)"
|
||||
"body": "នេះមិនមានន័យថាពួកគេជាកូនចៅរបស់ព្យាការីទេផ្ទុយទៅវិញពួកគេគឺជាក្រុមព្យាការី។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបកប្រែឃ្លានេះក្នុងជំពួក ២: ៣ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ក្រុមព្យាការី» (សូមមើល៖ figs_idiom)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "សូមឲ្យយើងទៅទន្លេយ័រដាន់",
|
||||
"body": "នេះសំដៅទៅលើតំបន់នៅក្បែរទន្លេយ័រដាន់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"ចូរយើងទៅក្បែរទន្លេយ័រដាន់\" (សូមមើល៖ figs_explicit)"
|
||||
"body": "នេះសំដៅទៅលើតំបន់នៅក្បែរទន្លេយ័រដាន់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ចូរយើងទៅក្បែរទន្លេយ័រដាន់» (សូមមើល៖ figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "អ្នកបម្រើរបស់លោក",
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ផ្លែពូថៅរបស់គាត់ធ្លាក់ចូលទៅក្នុងទឹក",
|
||||
"body": "ពូថៅសំដៅទៅលើផ្លែរបស់ពូថៅ។ នេះមានន័យថាផ្លែពូថៅរលុងពីដងរបស់វាហើយធ្លាក់ចូលក្នុងទឹក។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"ផ្លែពូថៅបំបែកចេញពីចំណុចដងហើយធ្លាក់ចូលទឹក\""
|
||||
"body": "ពូថៅសំដៅទៅលើផ្លែរបស់ពូថៅ។ នេះមានន័យថាផ្លែពូថៅរលុងពីដងរបស់វាហើយធ្លាក់ចូលក្នុងទឹក។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ផ្លែពូថៅបំបែកចេញពីចំណុចដងហើយធ្លាក់ចូលទឹក»"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "លោកម្ចាស់អើយ",
|
||||
|
@ -13,6 +13,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ពូថៅនេះខ្ញុំខ្ចីគេមក",
|
||||
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"ខ្ញុំបានខ្ចីវាមក\" (សូមមើល៖ figs_activepassive)"
|
||||
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ខ្ញុំបានខ្ចីវាមក» (សូមមើល៖ figs_activepassive)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ដូច្នេះ អ្នកបម្រើរបស់ព្រះអម្ចាស់និយាយថា៖",
|
||||
"body": "\"ដូច្នេះអេលីសេជាអ្នកជំនិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់បានសួរ\""
|
||||
"body": "«ដូច្នេះអេលីសេជាអ្នកជំនិតរបស់ព្រះជាម្ចាស់បានសួរ»"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "លោកក៏កាត់ឈើមួយកំណាត់ បោះទៅក្នុងទឹក ហើយបានធ្វើឲ្យពូថៅនោះអណ្តែតឡើង",
|
||||
|
@ -9,10 +9,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ធ្វើឲ្យពូថៅនោះអណ្តែតឡើង",
|
||||
"body": "\"ធ្វើឱ្យដែកអណ្តែត\""
|
||||
"body": "«ធ្វើឱ្យដែកអណ្តែត»"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ពូថៅ",
|
||||
"body": "\"ផ្លែពូថៅ។ \" ផ្លែពូថៅត្រូវបានធ្វើពីដែក។"
|
||||
"body": "«ផ្លែពូថៅ» ផ្លែពូថៅត្រូវបានធ្វើពីដែក។"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -106,10 +106,10 @@
|
|||
"05-17",
|
||||
"05-20",
|
||||
"05-23",
|
||||
"05-26",
|
||||
"06-title",
|
||||
"06-01",
|
||||
"06-04",
|
||||
"06-06",
|
||||
"06-08"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue