Mon Apr 13 2020 14:21:52 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
JohnVorn 2020-04-13 14:21:52 +07:00
parent fe1ea544dd
commit 1a917aea3a
3 changed files with 6 additions and 6 deletions

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[
{
"title": "«តើខ្ញុំមានសុំកូនប្រុសពីលោកឬទេ លោកម្ចាស់? តើខ្ញុំមិនបាននិយាយទេថា៖ «សូមកុំឲ្យខ្ញុំខកចិត្តឡើយ»?",
"body": "ស្ត្រីប្រើសំណួរវោហារសាស្ត្រទាំងនេះដើម្បីបង្ហាញថានាងតូចចិត្តនឹងអ្វីដែលបានកើតឡើង។ នាងកំពុងនិយាយអំពីការសន្ទនារបស់នាងជាមួយអេលីសេនៅពេលដែលគាត់ប្រាប់នាងថានាងនឹងមានកូនប្រុស។ សំណួរទាំងនេះអាចត្រូវបានសរសេរជាឃ្លា។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"ខ្ញុំមិនបានស្នើសុំឱ្យលោកឱ្យកូនប្រុសខ្ញុំទេ ប៉ុន្តែខ្ញុំបានស្នើសុំលោកកុំកុហកខ្ញុំ!\" "
"body": "ស្ត្រីប្រើសំណួរវោហារសាស្ត្រទាំងនេះដើម្បីបង្ហាញថានាងតូចចិត្តនឹងអ្វីដែលបានកើតឡើង។ នាងកំពុងនិយាយអំពីការសន្ទនារបស់នាងជាមួយអេលីសេនៅពេលដែលគាត់ប្រាប់នាងថានាងនឹងមានកូនប្រុស។ សំណួរទាំងនេះអាចត្រូវបានសរសេរជាឃ្លា។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ខ្ញុំមិនបានស្នើសុំឱ្យលោកឱ្យកូនប្រុសខ្ញុំទេ ប៉ុន្តែខ្ញុំបានស្នើសុំលោកកុំកុហកខ្ញុំ!» (សូមមើល: figs_rquestion)"
},
{
"title": "សូមរៀបចំដើម្បីធ្វើដំណើរ",
"body": "\"ត្រៀមធ្វើដំណើរ\""
"body": "«ត្រៀមធ្វើដំណើរ»"
},
{
"title": "បើអ្នកជួបបុរសណាម្នាក់ កុំឲ្យជម្រាបសួរគាត់ឡើយ ហើយបើអ្នកណាជម្រាបសួរអ្នក កុំឲ្យឆ្លើយនឹងគេឡើយ",

View File

@ -1,14 +1,14 @@
[
{
"title": "ដោយព្រះអម្ចាស់មានព្រះជន្មគង់នៅ ហើយលោកម្ចាស់ក៏មានជីវិតរស់នៅដែរ ",
"body": "\"ព្រះអម្ចាស់ពិតជាមានព្រះជន្មរស់និងដូចដែលលោករស់នៅដែរ\" ។ នៅទីនេះស្ដ្រីប្រៀបធៀបភាពប្រាកដប្រជាដែលថាព្រះជាម្ចាស់និងអេលីយ៉ានៅរស់នឹងភាពជាក់លាក់នៃអ្វីដែលនាងកំពុងនិយាយ។ នេះគឺជាវិធីនៃការសន្យាដ៏ឧឡារិក។ ការបកប្រែផ្សេងទៀ៖ \"ខ្ញុំសន្យាយ៉ាងមុតមាំថា\" "
"body": "«ព្រះអម្ចាស់ពិតជាមានព្រះជន្មរស់និងដូចដែលលោករស់នៅដែរ» ។ នៅទីនេះស្ដ្រីប្រៀបធៀបភាពប្រាកដប្រជាដែលថាព្រះជាម្ចាស់និងអេលីយ៉ានៅរស់នឹងភាពជាក់លាក់នៃអ្វីដែលនាងកំពុងនិយាយ។ នេះគឺជាវិធីនៃការសន្យាដ៏ឧឡារិក។ ការបកប្រែផ្សេងទៀ៖ «ខ្ញុំសន្យាយ៉ាងមុតមាំថា» (សូមមើល: figs_simile)"
},
{
"title": "ប៉ុន្តែ កូននោះមិនបាននិយាយ ឬស្តាប់ឮអ្វីឡើយ",
"body": "នេះមានន័យថាកូននោះមិនរស់ទេ។ អត្ថន័យពេញលេញនៃឃ្លានេះអាចត្រូវបានធ្វើឱ្យច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"ប៉ុន្តែកូននោះមិនបានបង្ហាញសញ្ញាណាមួយនៃការរស់នៅទេ\" "
"body": "នេះមានន័យថាកូននោះមិនរស់ទេ។ អត្ថន័យពេញលេញនៃឃ្លានេះអាចត្រូវបានធ្វើឱ្យច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ប៉ុន្តែកូននោះមិនបានបង្ហាញសញ្ញាណាមួយនៃការរស់នៅទេ» (សូមមើល: figs_explicit)"
},
{
"title": "មិនភ្ញាក់ឡើងឡើយ",
"body": "នៅទីនេះការស្លាប់ត្រូវបានគេនិយាយថាកំពុងដេកលក់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"នៅតែស្លាប់\" "
"body": "នៅទីនេះការស្លាប់ត្រូវបានគេនិយាយថាកំពុងដេកលក់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «នៅតែស្លាប់» (សូមមើល: figs_euphemism)"
}
]

View File

@ -87,8 +87,8 @@
"04-23",
"04-25",
"04-27",
"04-28",
"04-30",
"04-32",
"04-35",
"04-38",
"04-40",