2020-04-29 03:26:40 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "នៅក្នុងរាជ្យរបស់ព្រះបាទពេកាស្តេចស្រុកអ៊ីស្រាអែល ",
|
2020-07-07 10:18:47 +00:00
|
|
|
"body": "វាអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថា នេះសំដៅទៅលើពេលវេលានៃរជ្ជកាលរបស់ពេកា។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «នៅជំនាន់រជ្ជកាលស្តេចពេកាជាស្តេចអ៊ីស្រាអែល» ឬ «អំឡុងពេលពេកាជាស្តេចនៃអ៊ីស្រាអែល» (សូមមើល figs_explicit)"
|
2020-04-29 03:26:40 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-29 03:28:39 +00:00
|
|
|
"title": " ស្តេចទីកឡាត-ពីលេស៊ើរ ",
|
2020-07-07 10:18:47 +00:00
|
|
|
"body": "នៅក្នុង [[: en: bible: notes: 2ki: 15: 19]] បុរសនេះត្រូវបានគេហៅថា «ពូល» ។ (សូមមើល translate_names)"
|
2020-04-29 03:26:40 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-29 03:32:39 +00:00
|
|
|
"title": "ក្រុងអ៊ីយ៉ូន ក្រុងអេបិល-បេត-មាកា ក្រុងយ៉ាណូហា ក្រុងកេដេស ក្រុងហាសោរ ស្រុកកាឡាដ ស្រុកកាលីឡេ និងស្រុកណែបថាលីទាំងអស់",
|
2020-07-07 10:18:47 +00:00
|
|
|
"body": "ទាំងនេះគឺជាឈ្មោះទីក្រុងឬតំបន់។ (សូមមើល translate_names)"
|
2020-04-29 03:26:40 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-29 03:32:39 +00:00
|
|
|
"title": "ស្តេចកៀរអ្នកស្រុកនោះយកទៅស្រុកអាសសេុីរ",
|
2020-07-07 10:20:47 +00:00
|
|
|
"body": "នៅទីនេះ «គាត់» សំដៅទៅលើទីកឡាត-ពីលេស៊ើរ ហើយតំណាងឱ្យគាត់និងកងទ័ពរបស់គាត់។ ការដឹកប្រជាជនទៅស្រុកអាស្ស៊ីរី តំណាងឱ្យការបង្ខំពួកគេឱ្យទៅស្រុកអាស្ស៊ីរី។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «គាត់និងកងទ័ពរបស់គាត់ បានបង្ខំប្រជាជនឱ្យទៅស្រុកអាស្ស៊ីរី (សូមមើល figs_synecdoche និង figs_metaphor)"
|
2020-04-29 03:26:40 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-29 03:34:39 +00:00
|
|
|
"title": "អ្នកស្រុក",
|
2020-07-07 10:20:47 +00:00
|
|
|
"body": "វាអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថាតើពួកគេជានរណា។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « ប្រជាជននៅកន្លែងទាំងនោះ» ឬ « ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល» (សូមមើល figs_explicit)"
|
2020-04-29 03:26:40 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-29 03:36:39 +00:00
|
|
|
"title": "លោកហូស៊ា ...លោកអេឡា",
|
2020-07-07 10:20:47 +00:00
|
|
|
"body": "ទាំងនេះគឺជាឈ្មោះមនុស្សប្រុស។ (សូមមើល translate_names)"
|
2020-04-29 03:26:40 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-29 03:36:39 +00:00
|
|
|
"title": "ក្បត់",
|
2020-07-07 10:20:47 +00:00
|
|
|
"body": "ការក្បត់គឺជាផែនការសម្ងាត់ របស់ក្រុមមួយដើម្បីធ្វើបាបអ្នកដទៃឬអ្វីមួយ។"
|
2020-04-29 03:26:40 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-29 03:38:39 +00:00
|
|
|
"title": "លោកវាយប្រហារ និងសម្លាប់ស្ដេច",
|
2020-07-07 10:22:47 +00:00
|
|
|
"body": "«ហូសាបានវាយប្រហារប៉េកា ហើយសម្លាប់គាត់»"
|
2020-04-29 03:26:40 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-29 03:40:39 +00:00
|
|
|
"title": "សោយរាជ្យជំនួស",
|
2020-06-05 04:13:24 +00:00
|
|
|
"body": "ឃ្លា «នៅកន្លែងរបស់គាត់» គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបដែលមានន័យថា «ជំនួសឱ្យគាត់» ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បានឡើងសោយរាជ្យជំនួសពេកា» (សូមមើល figs_metaphor)"
|
2020-04-29 03:26:40 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-29 03:40:39 +00:00
|
|
|
"title": "នៅឆ្នាំទីម្ភៃនៃរជ្ជកាលព្រះបាទយ៉ូថាម ជាបុត្ររបស់ព្រះបាទអសារា",
|
2020-07-07 10:24:47 +00:00
|
|
|
"body": "អាចបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ថានេះជាឆ្នាំទី ២០ នៃរជ្ជកាលរបស់ព្រះអង្គ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «នៅឆ្នាំ ២០ នៃរជ្ជកាលរបស់យ៉ូថាមជាកូនរបស់អូសៀរ» (សូមមើល figs_explicit និង translate_numbers)"
|
2020-04-29 03:26:40 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-04-29 03:42:39 +00:00
|
|
|
"title": "មានសរសេរនៅក្នុងសៀវភៅព្រឹត្តិការណ៍របស់ស្តេចអ៊ីស្រាអែល",
|
2020-07-07 10:24:47 +00:00
|
|
|
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អ្នកអាចអានអំពីពួកគេ នៅក្នុងសៀវភៅព្រឹត្តិការណ៍ នៃស្តេចនៃអ៊ីស្រាអែល» (សូមមើល figs_activepassive)"
|
2020-04-29 03:26:40 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|