2020-05-06 08:28:30 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "ព្រះបាទអាំម៉ូន...លោកហារូស",
|
|
|
|
"body": "ទាំងនេះគឺជាឈ្មោះរបស់មនុស្សប្រុស។ (សូមមើល៖ translate_names)"
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "មស៊ូលេម៉េត",
|
|
|
|
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះរបស់ស្ត្រីម្នាក់។ (សូមមើល៖ translate_names)"
|
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-06 08:30:30 +00:00
|
|
|
"title": "យ៉ុតបា",
|
|
|
|
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះនៃទីក្រុងមួយ។ (សូមមើល៖ translate_names)"
|
2020-05-06 08:28:30 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-05-06 08:30:30 +00:00
|
|
|
"title": "អំពើអាក្រក់ នៅចំពោះព្រះនេត្ររបស់ព្រះអម្ចាស់",
|
2020-06-08 03:18:09 +00:00
|
|
|
"body": "គុណនាមបន្ទាប់បន្សំ «អាក្រក់» អាចត្រូវបានបកប្រែជាឃ្លាដែលទាក់ទង «អ្វីដែល ... អាក្រក់» ។ ត្រង់នេះព្រះនេត្ររបស់ព្រះអម្ចាស់សំដៅទៅលើរបៀបដែលទ្រង់វិនិច្ឆ័យឬសម្រេចចិត្តលើតម្លៃអ្វីមួយ។ បកប្រែវាដូចដែលអ្នកបានធ្វើនៅក្នុងជំពូក ៣: ១ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «អ្វីដែលព្រះអម្ចាស់បាននិយាយថាអាក្រក់» ឬ «អ្វីដែលព្រះអម្ចាស់ចាត់ទុកជាអំពើអាក្រក់» (សូមមើល: figs_nominaladj and figs_metaphor)"
|
2020-05-06 08:28:30 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|