saron_km_1ki_tn/13/14.txt

30 lines
1.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "លោកព្យាការីចាស់",
"body": "នេះសំដៅទៅលើព្យាការីដែលរស់នៅបេតអែល។"
},
{
"title": "លោកបាននិយាយទៅគាត់ថា",
"body": "«ព្យាការីចាស់បាននិយាយទៅកាន់អ្នកជំនិតរបស់ព្រះ»"
},
{
"title": "គាត់បានឆ្លើយថា",
"body": "«អ្នកជំនិតរបស់ព្រះបានឆ្លើយ»"
},
{
"title": "ទៅជាមួយអ្នក",
"body": "«ចូលទៅក្នុងផ្ទះរបស់អ្នក»"
},
{
"title": "នៅកន្លែងនេះ",
"body": "«នៅបេតអែល»"
},
{
"title": "ព្រះអម្ចាស់បានហាមខ្ញុំដោយមានបន្ទូលថា",
"body": "នេះអាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ព្រះអម្ចាស់បានបញ្ជាខ្ញុំតាមព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអង្គ» ។"
},
{
"title": "ដោយមានបន្ទូលថា",
"body": "នេះគឺមានន័យថា ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូល។ ត្រង់នេះពាក្យថា តំណាងឲ្យព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់។ សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៦:១១។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «តាមសាររបស់ព្រះអម្ចាស់» (សូមមើល figs_idiom and figs_metonymy)"
}
]