Fri Jul 10 2020 18:20:10 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
c2952007b8
commit
e8e9ffdaef
|
@ -5,6 +5,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះបាទអេសាកម្ទេចសសរដ៏គម្រក់នោះ",
|
||||
"body": "ចាប់តាំងពីស្តេចអេសាជាស្តេចឲប្រហែលជាបានប្រាប់មន្ត្រីរបស់គាត់ឲ្យកាត់បន្ថយតួលេខនេះ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អេសាបណ្តាលឲ្យតួលេខគួរឲ្យស្អប់ខ្ពើមត្រូវបានកាត់បន្ថយ» ឬ «អេសាបានធ្វើឲ្យពួកគេកាត់បន្ថយតួលេខគួរឲ្យស្អប់ខ្ពើមនេះ» (សូមមើល figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ចាប់តាំងពីស្តេចអេសាជាស្តេចទ្រង់ប្រហែលជាបានប្រាប់មន្ត្រីរបស់ទ្រង់ឲ្យកាត់បន្ថយតួលេខនេះ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អេសាបណ្តាលឲ្យតួលេខគួរឲ្យស្អប់ខ្ពើមត្រូវបានកាត់បន្ថយ» ឬ «អេសាបានធ្វើឲ្យពួកគេកាត់បន្ថយតួលេខគួរឲ្យស្អប់ខ្ពើមនេះ» (សូមមើល figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ប៉ុន្តែ នៅតាមទីទួលខ្ពស់ៗមិនបានបំផ្លាញចោលទេ",
|
||||
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ប៉ុន្តែអេសាមិនបានបញ្ជាប្រជាជនដកកន្លែងខ្ពស់ៗចេញទេ» (សូមមើល: figs_activepassive)"
|
||||
"body": "នេះអាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប៉ុន្តែអេសាមិនបានបញ្ជាប្រជាជនដកកន្លែងខ្ពស់ៗចេញទេ» (សូមមើល figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះបាទអាសាបានថ្វាយទៅព្រះជាម្ចាស់ទាំងស្រុង",
|
||||
"body": "ចិត្តតំណាងឱ្យមនុស្ស។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «អេសាត្រូវបានលះបង់ទាំងស្រុង» (សូមមើល: figs_synecdoche)"
|
||||
"title": "ព្រះបាទអេសាបានថ្វាយទៅព្រះជាម្ចាស់ទាំងស្រុង",
|
||||
"body": "ចិត្តតំណាងឲ្យមនុស្ស។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «អេសាត្រូវបានលះបង់ទាំងស្រុង» (សូមមើល figs_synecdoche)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ពេញមួយជីវិតរបស់ស្តេច",
|
||||
"body": "នេះសំដៅទៅលើរយៈពេលទាំងមូលដែលអេសារស់នៅ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ពេញមួយជីវិតដែលអេសារស់នៅ» ឬ «ពេញមួយជីវិតរបស់ស្តេចអេសា» (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "នេះសំដៅទៅលើរយៈពេលទាំងមូលដែលអេសារស់នៅ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពេញមួយជីវិតដែលអេសារស់នៅ» ឬ «ពេញមួយជីវិតរបស់ស្តេចអេសា» (សូមមើល figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -290,7 +290,7 @@
|
|||
"15-04",
|
||||
"15-07",
|
||||
"15-09",
|
||||
"15-14",
|
||||
"15-12",
|
||||
"15-16",
|
||||
"15-18",
|
||||
"15-20",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue