Tue Apr 14 2020 11:07:21 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
f5bb0bf8e2
commit
cf2b654803
|
@ -13,10 +13,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "«យើងបានប្រព្រឹត្តអំពើកំហុស និងអំពើបាប។ យើងខ្ញុំបានប្រព្រឹត្តអំពើអាក្រក់»",
|
||||
"body": "ប្រយោគទាំងពីរនេះមានន័យដូចគ្នា។ ពួកគេរួមគ្នាសង្កត់ធ្ងន់ថាតើសកម្មភាពរបស់ប្រជាជនអាក្រក់យ៉ាងណា។ "
|
||||
"body": "ប្រយោគទាំងពីរនេះមានន័យដូចគ្នា។ ពួកគេរួមគ្នាសង្កត់ធ្ងន់ថាតើសកម្មភាពរបស់ប្រជាជនអាក្រក់យ៉ាងណា។ (សូមើល: figs_parallelism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ប្រព្រឹត្តអំពើកំហុស និងអំពើបាប",
|
||||
"body": "ពាក្យនេះមានន័យដូចគ្នាទៅនឹងអ្វីដែលដូចគ្នានិងសង្កត់ធ្ងន់ថាតើប្រជាជនបានធ្វើបាបយ៉ាងណា។"
|
||||
"body": "ពាក្យនេះមានន័យដូចគ្នាទៅនឹងអ្វីដែលដូចគ្នានិងសង្កត់ធ្ងន់ថាតើប្រជាជនបានធ្វើបាបយ៉ាងណា។ (សូមមើល: figs_doublet)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "អស់ពីចិត្ត និងពីព្រលឹងរបស់ពួកគេ",
|
||||
"body": "\"ដោយអស់ពីចិត្ត\" មានន័យថា \"ទាំងស្រុង\" និង \"ដោយអស់ពីព្រលឹង\" មានន័យថា \"ជាមួយទាំងអស់ ... ជា\" ។ ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យស្រដៀងគ្នា។ បកប្រែដូចក្នុងជំពួក ២: ១ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត“ ជាមួយនឹងការទាំងអស់” ឬ“ ដោយថាមពលទាំងអស់របស់ពួកគេ” "
|
||||
"body": "«ដោយអស់ពីចិត្ត» មានន័យថា «ទាំងស្រុង» និង «ដោយអស់ពីព្រលឹង» មានន័យថា «ជាមួយទាំងអស់ ... ជា» ។ ឃ្លាទាំងពីរនេះមានអត្ថន័យស្រដៀងគ្នា។ បកប្រែដូចក្នុងជំពួក ២: ១ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ជាមួយនឹងការទាំងអស់» ឬ « ដោយថាមពលទាំងអស់របស់ពួកគេ» (សូមមើល: figs_idiom and figs_doublet)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "នៅក្នុងទឹកដី",
|
||||
|
@ -13,6 +13,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "សម្រាប់ព្រះនាមព្រះអង្គ",
|
||||
"body": "ពាក្យថា“ នាម” គឺជាសំដៅទៅលើមនុស្សហើយ“ សម្រាប់…នាម” សំដៅទៅលើការគោរពបូជាមនុស្ស។ ពាក្យស្រដៀងគ្នានេះលេចឡើងក្នុងជំពួក ៣: ១ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ \"ដែលមនុស្សនឹងថ្វាយបង្គំអ្នក\" "
|
||||
"body": "ពាក្យថា“ នាម” គឺជាសំដៅទៅលើមនុស្សហើយ“ សម្រាប់…នាម” សំដៅទៅលើការគោរពបូជាមនុស្ស។ ពាក្យស្រដៀងគ្នានេះលេចឡើងក្នុងជំពួក ៣: ១ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ \"ដែលមនុស្សនឹងថ្វាយបង្គំអ្នក\" (See: figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -181,7 +181,7 @@
|
|||
"08-39",
|
||||
"08-41",
|
||||
"08-44",
|
||||
"08-48",
|
||||
"08-46",
|
||||
"08-49",
|
||||
"08-51",
|
||||
"08-54",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue