Tue Jul 14 2020 15:27:26 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
d159d30341
commit
a88c1c7ace
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "លោកណាបោតបានត្រូវគេគប់សម្លាប់នឹងថ្មរួចមក ",
|
||||
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ « ប្រជាជនបានគប់ដុំថ្មសម្លាប់លោកណាបោតហើយគាត់បានស្លាប់ហើយ» (សូមមើល: figs_activepassive)"
|
||||
"body": "អាចបញ្ជាក់ជាទម្រង់កិរិយាស័ព្ទសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « ប្រជាជនបានគប់ដុំថ្មសម្លាប់លោកណាបោតហើយគាត់បានស្លាប់ហើយ» (សូមមើល figs_activepassive)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ដោយសារលោកមិននៅរស់ទៀតទេ លោកបានស្លាប់ហើយ",
|
||||
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានន័យដូចគ្នាហើយសង្កត់ធ្ងន់ទៅលើសេចក្តីថ្លែងការណ៍របស់លោកយេសេបិល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «លោកណាបោតបានស្លាប់ហើយ!» (សូមមើល: figs_doublet)"
|
||||
"body": "ឃ្លាទាំងពីរនេះមានន័យដូចគ្នា ហើយសង្កត់ធ្ងន់ទៅលើសេចក្តីថ្លែងការណ៍របស់ព្រះនាងយេសេបិល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «លោកណាបោតបានស្លាប់ហើយ!» (សូមមើល figs_doublet)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអម្ចាស់បានមក",
|
||||
"body": "នេះមានន័យថាព្រះអម្ចាស់មានបន្ទូលឬបានផ្ញើសារមក។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុងជំពូក ៦:១១ ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ « ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលនេះ» ឬ« យេហូវ៉ាមានព្រះបន្ទូល» (សូមមើល: figs_idiom)"
|
||||
"body": "នេះមានន័យថា ព្រះអម្ចាស់មានបន្ទូលឬបានផ្ញើសារមក។ សូមមើលការបកប្រែនៅក្នុងជំពូក ៦:១១។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « ព្រះអម្ចាស់មានព្រះបន្ទូលនេះ» ឬ « យេហូវ៉ាមានព្រះបន្ទូល» (សូមមើល: figs_idiom)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -387,7 +387,7 @@
|
|||
"21-05",
|
||||
"21-08",
|
||||
"21-11",
|
||||
"21-17",
|
||||
"21-15",
|
||||
"21-19",
|
||||
"21-21",
|
||||
"21-23",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue