Mon Apr 20 2020 09:45:23 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
0297682265
commit
7f2f787f84
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "រាជ្យវង្សរបស់ស្តេចដាវីឌ",
|
||||
"body": "នៅទីនេះ \"ផ្ទះ» គឺតំណាងឱ្យគ្រួសារឬកូនចៅ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ “ ស្តេចទាំងអស់បានមកពីស្តេចដាវីឌ” (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "នៅទីនេះ «ផ្ទះ» គឺតំណាងឱ្យគ្រួសារឬកូនចៅ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «ស្តេចទាំងអស់បានមកពីស្តេចដាវីឌ» (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "បើប្រជាជនទាំងអស់នេះឡើងទៅ",
|
||||
|
@ -13,10 +13,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ដួងចិត្តរបស់ប្រជាជន",
|
||||
"body": "\"ដួងចិត្ត\" គឺសំដៅទៅលើភាពស្មោះត្រង់និងសេចក្តីស្រឡាញ់របស់ប្រជាជន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ \"ភាពស្មោះត្រង់របស់ប្រជាជនទាំងនេះ\""
|
||||
"body": "«ដួងចិត្ត» គឺសំដៅទៅលើភាពស្មោះត្រង់និងសេចក្តីស្រឡាញ់របស់ប្រជាជន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «ភាពស្មោះត្រង់របស់ប្រជាជនទាំងនេះ» (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ត្រឡប់ទៅចៅហ្វាយរបស់ពួកគេ គឺទៅស្តេចរេហូបោមជាស្តេចស្រុកយូដាវិញមិនខាន",
|
||||
"body": "ឃ្លាទាំងនេះមានន័យថាជាមូលដ្ឋានដូចគ្នាហើយត្រូវបានបញ្ចូលគ្នាដើម្បីបញ្ជាក់ពីការភ័យខ្លាចរបស់យេរ៉ូបោមដែលប្រជាជននឹងវិលត្រឡប់មករេហូបោមជាស្តេចវិញ។ "
|
||||
"body": "ឃ្លាទាំងនេះមានន័យថាជាមូលដ្ឋានដូចគ្នាហើយត្រូវបានបញ្ចូលគ្នាដើម្បីបញ្ជាក់ពីការភ័យខ្លាចរបស់យេរ៉ូបោមដែលប្រជាជននឹងវិលត្រឡប់មករេហូបោមជាស្តេចវិញ។ (សូមមើល: figs_parallelism)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "បាននាំអ្នករាល់គ្នាចេញពី",
|
||||
"body": "\"អ្នក\" នៅទីនេះគឺសំដៅទៅលើបុព្វបុរសរបស់ប្រជាជន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ “ នាំដូនតាអ្នកឡើង” "
|
||||
"body": "«អ្នក» នៅទីនេះគឺសំដៅទៅលើបុព្វបុរសរបស់ប្រជាជន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «នាំដូនតាអ្នកឡើង» (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -253,6 +253,7 @@
|
|||
"12-20",
|
||||
"12-21",
|
||||
"12-22",
|
||||
"12-25",
|
||||
"12-28",
|
||||
"12-31",
|
||||
"12-33",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue