Mon Apr 20 2020 15:35:34 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
ed4c1c0f60
commit
7ebbe8327d
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "តើអ្នកឃើញទេថាព្រះបាទអហាប់បានបន្ទាបខ្លួននៅមុខយើង?",
|
||||
"body": "ព្រះជាម្ចាស់ប្រើសំណួរនេះដើម្បីបង្ហាញអេលីយ៉ាថាទុក្ខព្រួយរបស់អហាប់គឺពិតប្រាកដ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"យើងបានឃើញរបៀបដែលអហាប់បន្ទាបខ្លួននៅចំពោះមុខយើង\" ។ ឬមើលរបៀបដែលអហាប់បន្ទាបខ្លួនចំពោះយើង។"
|
||||
"body": "ព្រះជាម្ចាស់ប្រើសំណួរនេះដើម្បីបង្ហាញអេលីយ៉ាថាទុក្ខព្រួយរបស់អហាប់គឺពិតប្រាកដ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «យើងបានឃើញរបៀបដែលអហាប់បន្ទាបខ្លួននៅចំពោះមុខយើង» ។ ឬមើលរបៀបដែលអហាប់បន្ទាបខ្លួនចំពោះយើង។ (សូមមើល: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "រាជ្យរបស់ស្តេច...មានចំពោះពូជពង្សរបស់គេ",
|
||||
"body": "នៅទីនេះពាក្យ \"ថ្ងៃ\" តំណាងឱ្យអាយុកាលទាំងមូលរបស់មនុស្សម្នាក់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"ក្នុងអំឡុងពេលនៃជីវិតរបស់គាត់ ... ក្នុងមួយជីវិតកូនប្រុសរបស់គាត់\" "
|
||||
"body": "នៅទីនេះពាក្យ «ថ្ងៃ» តំណាងឱ្យអាយុកាលទាំងមូលរបស់មនុស្សម្នាក់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ក្នុងអំឡុងពេលនៃជីវិតរបស់គាត់ ... ក្នុងមួយជីវិតកូនប្រុសរបស់គាត់» (សូមមើល: figs_synecdoche)"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "បីឆ្នាំ",
|
||||
"body": "\"៣ ឆ្នាំ\" "
|
||||
"body": "«៣ ឆ្នាំ» (សូមមើល: translate_numbers)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "បន្ទាប់មក ",
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": " «តើអ្នកដឹងទេថាក្រុងរ៉ាម៉ូត កាឡាដ ជារបស់យើង ប៉ុន្តែ យើងមិនធ្វើអ្វីសោះដើម្បីយកទឹកដីនោះពីកណ្តាប់ដៃរបស់ស្តេចស្រុកអារ៉ាម»?",
|
||||
"body": "អហាប់សួរសំណួរនេះដើម្បីបញ្ជាក់ថាពួកគេគួរតែដណ្តើមបានរ៉ាម៉ាតកាឡាតឡើងវិញ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"រ៉ាម៉ាតកាឡាតគឺជារបស់យើងប៉ុន្តែយើងមិនបានធ្វើអ្វីដើម្បីយកវាពីកណ្តាប់ដៃរបស់ស្តេចស្រុកស៊ីរីទេ\" ។ "
|
||||
"body": "អហាប់សួរសំណួរនេះដើម្បីបញ្ជាក់ថាពួកគេគួរតែដណ្តើមបានរ៉ាម៉ាតកាឡាតឡើងវិញ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «រ៉ាម៉ាតកាឡាតគឺជារបស់យើងប៉ុន្តែយើងមិនបានធ្វើអ្វីដើម្បីយកវាពីកណ្តាប់ដៃរបស់ស្តេចស្រុកស៊ីរីទេ» ។ (សូមមើល: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "យកទឹកដីនោះពីកណ្តាប់ដៃរបស់ស្តេចស្រុកអារ៉ាម",
|
||||
"body": "ត្រង់នេះពាក្យថា“ ដៃ” សំដៅទៅលើអំណាច។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"ដើម្បីយកវាពីការគ្រប់គ្រងរបស់ស្តេចអារ៉ាម\" "
|
||||
"body": "ត្រង់នេះពាក្យថា“ ដៃ” សំដៅទៅលើអំណាច។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ \"ដើម្បីយកវាពីការគ្រប់គ្រងរបស់ស្តេចអារ៉ាម\" (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ទូលបង្គំក៏ដូចព្រះករុណាដែរ ប្រជាជនរបស់ទូលបង្គំ ក៏ដូចជាប្រជាជនរបស់ទូលបង្គំដែរ ហើយសេះរបស់ទូលបង្គំ ក៏ដូចជាសេះរបស់ព្រះករុណាដែរ»",
|
||||
|
|
|
@ -392,9 +392,9 @@
|
|||
"21-21",
|
||||
"21-23",
|
||||
"21-25",
|
||||
"21-27",
|
||||
"22-title",
|
||||
"22-01",
|
||||
"22-03",
|
||||
"22-05",
|
||||
"22-07",
|
||||
"22-10",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue