Fri Jul 10 2020 19:50:10 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
b99c633cae
commit
4269ed431b
|
@ -9,10 +9,10 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "យើងបានលើកអ្នកឡើងពីធូលី",
|
"title": "យើងបានលើកអ្នកឡើងពីធូលី",
|
||||||
"body": "«ខ្ញុំបានលើកអ្នកចេញពីធូលីដី»។ ការស្ថិតនៅក្នុងធូលីនៅលើដីតំណាងឲ្យការមិនសំខាន់។ លើកតម្កើងនរណាម្នាក់តំណាងឲ្យការធ្វើឲ្យគាត់ទៅជាសំខាន់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ខ្ញុំបានលើកអ្នកឡើងពីឋានៈមិនសំខាន់» ឬ «នៅពេលដែលអ្នកគ្មានអំណាចឬឥទ្ធិពលលើមនុស្សខ្ញុំបានធ្វើឲ្យអ្នកមានសារៈសំខាន់» (សូមមើល: figs_metaphor)"
|
"body": "«ខ្ញុំបានលើកអ្នកចេញពីធូលីដី»។ ការស្ថិតនៅក្នុងធូលី ឬនៅលើដី តំណាងឲ្យការមិនសំខាន់។ លើកតម្កើងនរណាម្នាក់តំណាងឲ្យការធ្វើឲ្យគាត់ទៅជាសំខាន់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ខ្ញុំបានលើកអ្នកឡើងពីឋានៈមិនសំខាន់» ឬ «នៅពេលដែលអ្នកគ្មានអំណាចឬឥទ្ធិពលលើមនុស្ស ខ្ញុំបានធ្វើឲ្យអ្នកមានសារៈសំខាន់» (សូមមើល figs_metaphor)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "អ្នកនៅតែដើរតាមផ្លូវរបស់យេរ៉ូបោម",
|
"title": "អ្នកនៅតែដើរតាមផ្លូវរបស់យេរ៉ូបោម",
|
||||||
"body": "ការដើរតំណាងឱ្យឥរិយាបថ។ យេរ៉ូបោមនិងបាសាទាំងពីរសុទ្ធតែបានប្រព្រឹត្ដអំពើបាប។ អត្ថន័យពេញលេញនៃឃ្លាភ្ជាប់នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងតៀត៖ «អ្នកបានធ្វើដូចគ្នានឹងយេរ៉ូបោមបានធ្វើដែរ» ឬ «អ្នកបានធ្វើបាបដូចយេរ៉ូបោមបានធ្វើបាបដែរ» (សូមមើល: figs_metaphor and figs_explicit)"
|
"body": "ការដើរតំណាងឲ្យឥរិយាបថ។ ស្តេចយេរ៉ូបោមនិងស្តេចបាសាទាំងពីរសុទ្ធតែបានប្រព្រឹត្ដអំពើបាប។ អត្ថន័យពេញលេញនៃឃ្លាភ្ជាប់នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងតៀត «អ្នកបានធ្វើដូចគ្នានឹងស្តេចយេរ៉ូបោមបានធ្វើដែរ» ឬ «អ្នកបានធ្វើបាបដូចយេរ៉ូបោមបានធ្វើបាបដែរ» (សូមមើល: figs_metaphor and figs_explicit)"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
Loading…
Reference in New Issue