From 4269ed431b8978f1332724c0a3cd7c657a435094 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sokhomkhim Date: Fri, 10 Jul 2020 19:50:10 +0700 Subject: [PATCH] Fri Jul 10 2020 19:50:10 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 16/01.txt | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/16/01.txt b/16/01.txt index aaaa38c..77ff8de 100644 --- a/16/01.txt +++ b/16/01.txt @@ -9,10 +9,10 @@ }, { "title": "យើងបានលើកអ្នកឡើងពីធូលី", - "body": "«ខ្ញុំបានលើកអ្នកចេញពីធូលីដី»។ ការស្ថិតនៅក្នុងធូលីនៅលើដីតំណាងឲ្យការមិនសំខាន់។ លើកតម្កើងនរណាម្នាក់តំណាងឲ្យការធ្វើឲ្យគាត់ទៅជាសំខាន់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ខ្ញុំបានលើកអ្នកឡើងពីឋានៈមិនសំខាន់» ឬ «នៅពេលដែលអ្នកគ្មានអំណាចឬឥទ្ធិពលលើមនុស្សខ្ញុំបានធ្វើឲ្យអ្នកមានសារៈសំខាន់» (សូមមើល: figs_metaphor)" + "body": "«ខ្ញុំបានលើកអ្នកចេញពីធូលីដី»។ ការស្ថិតនៅក្នុងធូលី ឬនៅលើដី តំណាងឲ្យការមិនសំខាន់។ លើកតម្កើងនរណាម្នាក់តំណាងឲ្យការធ្វើឲ្យគាត់ទៅជាសំខាន់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ខ្ញុំបានលើកអ្នកឡើងពីឋានៈមិនសំខាន់» ឬ «នៅពេលដែលអ្នកគ្មានអំណាចឬឥទ្ធិពលលើមនុស្ស ខ្ញុំបានធ្វើឲ្យអ្នកមានសារៈសំខាន់» (សូមមើល figs_metaphor)" }, { "title": "អ្នកនៅតែដើរតាមផ្លូវរបស់យេរ៉ូបោម", - "body": "ការដើរតំណាងឱ្យឥរិយាបថ។ យេរ៉ូបោមនិងបាសាទាំងពីរសុទ្ធតែបានប្រព្រឹត្ដអំពើបាប។ អត្ថន័យពេញលេញនៃឃ្លាភ្ជាប់នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងតៀត៖ «អ្នកបានធ្វើដូចគ្នានឹងយេរ៉ូបោមបានធ្វើដែរ» ឬ «អ្នកបានធ្វើបាបដូចយេរ៉ូបោមបានធ្វើបាបដែរ» (សូមមើល: figs_metaphor and figs_explicit)" + "body": "ការដើរតំណាងឲ្យឥរិយាបថ។ ស្តេចយេរ៉ូបោមនិងស្តេចបាសាទាំងពីរសុទ្ធតែបានប្រព្រឹត្ដអំពើបាប។ អត្ថន័យពេញលេញនៃឃ្លាភ្ជាប់នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងតៀត «អ្នកបានធ្វើដូចគ្នានឹងស្តេចយេរ៉ូបោមបានធ្វើដែរ» ឬ «អ្នកបានធ្វើបាបដូចយេរ៉ូបោមបានធ្វើបាបដែរ» (សូមមើល: figs_metaphor and figs_explicit)" } ] \ No newline at end of file