2020-03-25 10:42:57 +00:00
|
|
|
[
|
|
|
|
{
|
|
|
|
"title": "លោកអដូរ៉ាម",
|
2020-07-09 09:03:04 +00:00
|
|
|
"body": "នេះជាឈ្មោះបុរសម្នាក់។ (សូមមើល translate_names)"
|
2020-03-25 10:42:57 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-03-25 10:44:54 +00:00
|
|
|
"title": "ជនជាតិអ៊ីស្រាអែល",
|
2020-07-09 09:11:04 +00:00
|
|
|
"body": "នៅទីនេះ «អ៊ីស្រាអែល» គឺប្រជាជនអ៊ីស្រាអែល។ «អ៊ីស្រាអែលទាំងអស់» គឺមានន័យថា ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលស្ទើរតែទាំងអស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលទាំងអស់ដែលនៅទីនោះ» (សូមមើល figs_metonymy and figs_hyperbole)"
|
2020-03-25 10:42:57 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-03-25 10:46:54 +00:00
|
|
|
"title": "ពូជពង្សព្រះបាទដាវីឌ",
|
2020-07-09 09:11:04 +00:00
|
|
|
"body": "នៅទីនេះ «ផ្ទះ» គឺតំណាងឲ្យក្រុមគ្រួសារឬកូនចៅ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ស្តេចទាំងអស់មកពីស្តេចដាវីឌ» (សូមមើល figs_metonymy)"
|
2020-03-25 10:42:57 +00:00
|
|
|
},
|
|
|
|
{
|
2020-03-25 10:48:54 +00:00
|
|
|
"title": "រហូតដល់សព្វថ្ងៃ",
|
2020-07-09 09:13:04 +00:00
|
|
|
"body": "«ថ្ងៃ» គឺសំដៅទៅលើរយៈពេលមួយ។ ត្រង់នេះវាសំដៅទៅលើពេលវេលាដែលអ្នកនិពន្ធពិតជាបានសរសេរអំពីរឿងនេះ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ពីពេលវេលារបស់អ្នកនិពន្ធ» (សូមមើល figs_metonymy)"
|
2020-03-25 10:42:57 +00:00
|
|
|
}
|
|
|
|
]
|