saron_km_1ki_tn/16/08.txt

30 lines
2.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "ធើសា",
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះនៃទីក្រុងមួយ។ សូមមើលពីរបៀបដែលអ្នកបានបកប្រែវានៅក្នុងជំពូក ១៤:១៧ ។"
},
{
"title": "លោក​ស៊ីមរី",
"body": "«អ្នកបម្រើរបស់អេឡា គឺស៊ីមរី»"
},
{
"title": "ជា​មេទ័ព​កង​រទេះ​ចម្បាំង​​ពាក់​កណ្ដាល ",
"body": "ពាក្យថារទេះសេះនៅទីនេះតំណាងឱ្យទាហានដែលបើករទេះសេះ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ប្រធានក្រុមអ្នកបើករទេះសេះចម្បំាងពាក់កណ្តាលរបស់គាត់» (សូមមើល: figs_metonymy)"
},
{
"title": "កំពុង​សោយ​ស្រា​ស្រវឹង ",
"body": "នេះគឺជាពាក្យក្រៀមភាសា។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «ផឹកស្រាច្រើនពេកដែលធ្វើឲ្យគាត់ស្រវឹង» ឬ «ស្រវឹង» (សូមមើល: figs_idiom)"
},
{
"title": "នៅ​ក្នុង​ផ្ទះ​",
"body": "ការមើលការខុសត្រូវលើក្រុមគ្រួសារតំណាងឱ្យការទទួលខុសត្រូវលើអ្វីៗនៅក្នុងផ្ទះស្តេចអេឡា។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «អ្នកទទួលខុសត្រូវលើរបស់របរក្នុងផ្ទះអេឡា» (សូមមើល: figs_metaphor)"
},
{
"title": "វាយប្រហារ​ និងសម្លាប់ស្តេច",
"body": "\"វាយប្រហារនិងសម្លាប់អេឡា\""
},
{
"title": "ក្លាយជាស្តេចបន្តពីព្រះបាទស៊ីមរី",
"body": "ឃ្លា «នៅកន្លែងរបស់គាត់» គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបដែលមានន័យថា «ជំនួសឲ្យគាត់»។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត៖ «បានឡើងសោយរាជ្យជំនួសអេឡា» (សូមមើល: figs_metaphor)"
}
]