Edit 'bible/other/feast.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
d739e162a4
commit
2a6c12a903
|
@ -2,15 +2,15 @@
|
|||
|
||||
## Определение:
|
||||
|
||||
Пир — это богатое застолье с обилием пищи и напитков. Пировать — значит вместе с другими есть богатое угощение и пить алкогольные напитки, например, вино. Чаще всего пиры устраивались в честь какого-либо знаменательного события, а иногда и без него.
|
||||
Пир — это праздничное застолье с обилием пищи и напитков. Пировать — значит в праздничной обстановке вместе с другими есть и пить. Чаще всего пиры устраивались в честь какого-либо знаменательного события, а иногда и без него.
|
||||
|
||||
* Часто на пирах подавались особо изысканные блюда.
|
||||
* Религиозные праздники, отмечавшиеся иудеями, часто сопровождались богатым застольем. Поэтому зачастую их называли пирами.
|
||||
* В древние времена цари и вельможи часто устраивали пиры, чтобы повеселиться вместе со знатью.
|
||||
* В истории о блудном сыне рассказывается, что отец устроил пир в честь возвращения своего сына.
|
||||
* Пиры могли длиться в течение нескольких дней и даже недель.
|
||||
* Слово “пировать” можно перевести как “участвовать в застолье”, “проводить время за богатым угощением”.
|
||||
* В зависимости от контекста слово “пир” можно перевести как “праздник с богатым угощением”, “богатое застолье”, “праздничное угощение”.
|
||||
* Часто на пирах подавались особенные, специальные блюда или пища.
|
||||
* Религиозные праздники, отмечавшиеся иудеями, часто сопровождались богатым застольем. Поэтому зачастую их называли пирами.
|
||||
* В древние времена цари и вельможи часто устраивали пиры, чтобы повеселиться вместе со знатью.
|
||||
* В истории о блудном сыне рассказывается, что отец устроил пир в честь возвращения своего сына.
|
||||
* Пиры могли длиться в течение нескольких дней и даже недель.
|
||||
* Глагол “пировать” можно перевести как “есть вкусно и сытно”, “отмечать событие богатым угощением”, “есть особое, праздничное блюдо”.
|
||||
* В зависимости от контекста слово “пир” можно перевести как “праздничное застолье”, “банкет”, “богатое угощение”, “праздник с богатым угощением”, “торжественный ужин”.
|
||||
|
||||
(См. также: [праздник](../other/festival.md))
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue