mirror of https://git.door43.org/ru_gt/ru_ta
Edit 'translate/figs-pastforfuture/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
5cbd7d460b
commit
c9bd351d3b
|
@ -15,7 +15,7 @@
|
|||
|
||||
> Все входы в Иерихон были закрыты из-за сыновей Израиля. Никто не выходил из него, и никто не входил. Яхве сказал Иисусу Навину: «Вот, Я отдал в твои руки Иерихон, его царя и его могучих воинов». (Нав. 6:1-2 ULT)
|
||||
|
||||
> Потому что Младенец родился нам, Сын дан нам;
|
||||
> Потому что Младенец родился нам, Сын дан нам;
|
||||
> владычество будет на Его плечах. (Ис. 9:6a ULT)
|
||||
|
||||
В приведённых выше примерах Бог говорил о том, что будет в будущем, как будто оно уже произошло.
|
||||
|
@ -39,13 +39,14 @@
|
|||
(1) Используйте будущее время для описания будущих событий.
|
||||
|
||||
> Потому что Младенец **родился** нам, Сын **дан** нам. (Ис. 9:6a ULT)
|
||||
>
|
||||
> > Потому что Младенец **родится** нам, Сын **будет дан** нам.
|
||||
|
||||
(2) Если текст относится к ближайшему будущему, то используйте форму, выражающую это.
|
||||
|
||||
> Яхве сказал Иисусу Навину: «Вот, Я отдал в твои руки Иерихон, его царя и его могучих воинов». (Нав. 6:2 ULT)
|
||||
>
|
||||
> > Яхве сказал Иисусу Навину: «Вот, Я **очень скоро отдам** в руки твои Иерихон, его царя и его могучих воинов».
|
||||
> > Яхве сказал Иисусу Навину: «Вот, Я **очень скоро отдам** в руки твои Иерихон, его царя и его могучих воинов».
|
||||
|
||||
(3) В некоторых языках может использоваться настоящее время для описания события, которое должно произойти очень скоро.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue