mirror of https://git.door43.org/ru_gt/ru_ta
Edit 'translate/figs-euphemism/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
9291e7e669
commit
c5605a50de
|
@ -2,8 +2,7 @@
|
|||
|
||||
Эвфемизм – нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или описательное выражение, обычно используемое в текстах для замены других слов и выражений, считающихся неприличными или неуместными. В английском языке к таким словам относятся смерть или деятельность, обычно осуществляемая в уединении.
|
||||
|
||||
|
||||
> …и нашли Саула и сыновей его, **павших** на горе Гелвуйской. (1Пар. 10:8 ULT)
|
||||
> …и нашли Саула и сыновей его, **павших** на горе Гелвуйской. (1 Пар. 10:8 ULT)
|
||||
|
||||
Это означает, что Саул и его сыновья «были мертвы». Это эвфемизм, потому что главное в этой фразе не то, что Саул и его сыновья упали, но то, что они были мертвы. Иногда люди не желают прямо говорить о смерти, поскольку эта тема им неприятна.
|
||||
|
||||
|
@ -13,7 +12,7 @@
|
|||
|
||||
### Примеры из Библии
|
||||
|
||||
> …там была пещера. Саул зашёл туда **для нужды**. (1Цар. 24:3 ULT)
|
||||
> …там была пещера. Саул зашёл туда **для нужды**. (1 Цар. 24:3 ULT)
|
||||
|
||||
Первоначальные слушатели понимали, что Саул вошёл в пещеру, чтобы использовать её в качестве туалета, но автор хотел избежать раздражений и не отвлекать своего читателя, поэтому он **не сказал, что именно** сделал Саул, или в чём тот нуждался.
|
||||
|
||||
|
@ -27,18 +26,16 @@
|
|||
|
||||
(1) Используйте эвфемизм, присущий вашей культуре.
|
||||
|
||||
|
||||
(2) Предоставьте информацию прямо, избегая эвфемизма, если это не будет оскорбительно.
|
||||
|
||||
### Примеры использования стратегий перевода
|
||||
|
||||
(1) Используйте эвфемизм, присущий вашей культуре:
|
||||
|
||||
> …там была пещера. Саул зашёл туда **для нужды**. (1Цар. 24:3 ULT) - Некоторые языки могут использовать эвфемизмы, подобные следующим:
|
||||
> …там была пещера. Саул зашёл туда **для нужды**. (1 Цар. 24:3 ULT) - Некоторые языки могут использовать эвфемизмы, подобные следующим:
|
||||
>
|
||||
> > «…там была пещера. Саул зашёл туда, **чтобы выкопать ямку** »
|
||||
|
||||
|
||||
> > «…там была пещера. Саул зашёл туда, **чтобы уединиться** »
|
||||
>
|
||||
> Мария сказала ангелу: «Как это произойдёт, ведь я не **знала мужчины**?» (Лк. 1:34 ULT)
|
||||
|
@ -47,6 +44,6 @@
|
|||
|
||||
(2) Предоставьте информацию прямо, избегая эвфемизма, если это не будет оскорбительно.
|
||||
|
||||
> и нашли Саула и сыновей его, **павших** на горе Гелвуйской. (1Пар. 10:8 ULT)
|
||||
> и нашли Саула и сыновей его, **павших** на горе Гелвуйской. (1 Пар. 10:8 ULT)
|
||||
>
|
||||
> > …и нашли Саула и сыновей его **погибшими** на горе Гелвуйской.
|
Loading…
Reference in New Issue