Edit 'translate/translate-fraction/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
elman 2021-09-25 17:12:26 +00:00 committed by Gitea
parent 99b7766401
commit acf0fcdb1f
1 changed files with 44 additions and 47 deletions

View File

@ -1,78 +1,75 @@
### Описание
Дробью называется число, обозначающее равные части целого предмета или равные группы внутри более крупной группы людей или предметов. Предмет или группа делятся на две или более равных части, и дробь обозначает одну или более этих частей или групп.
>Что же касается приношения вина, то ты должен приносить <u>треть</u> гина вина. (Числа 15:7 ULB)
Дробью называется число, обозначающее часть целого. Когда что-то делится на несколько равных частей, дробь обозначает одну или более этих частей.
Гин это сосуд, которым отмерялось вино или какая-либо другая жидкость. Люди должны были разделить гин на три части, наполнить одну часть и пожертвовать её.
><u>и третья часть</u> судов погибла. (Откровение 8:9 ULB)
Что же касается возлияния, то ты должен приносить **треть** гина вина. (Чис. 15:7a ULT)
Было много кораблей. Если их разделить на три равные группы, то получится, что одна группа кораблей была уничтожена.
Гин это сосуд, которым отмерялось вино или какая-либо другая жидкость. Люди должны были разделить гин на три части, наполнить одну часть и принести её в жертву.
Большая часть русских дробей заканчивается на «-ых», которое прибавляется к названию числа.
> …и **третья часть** судов погибла. (Откр. 8:9b ULT)
| Число частей, на которые делится целое | Обычные дроби |
| -------- | -------- |
| четыре | четверть |
| десять | десятая |
| сотня | сотая |
| тысяча | тысячная |
Было много кораблей. Если все эти корабли разделить на три равные группы, то получится, что погибла одна группа.
В русском языке для дробей используются порядковые числительные множественного числа женского рода.
Некоторые дроби в русском языке не образуются подобным образом.
| Число частей, на которые делится целое | Обычные дроби | | -------- | -------- | | пять | пятая | | десять | десятая | | сто | сотая | | тысяча | тысячная |
| Число частей, на которые делится целое | Обычные дроби |
| -------- | -------- |
| два | половина |
| три | треть |
| пять | пятая часть |
Есть и исключения. Некоторые дроби в русском языке образуются иначе.
| Число частей, на которые делится целое | Обычные дроби | | -------- | -------- | | два | половина | | три | треть | | четыре | четверть |
#### В чём сложность для переводчика
**Давайте рассмотрим это как проблему перевода**
В некоторых языках нет дробей. В них можно просто говорить о частях или группах, но нет использование дробей, обозначающих, насколько крупной является часть или какое количество входит в группу.
В некоторых языках нет дробей. В них можно говорить о частях или группах в общем, а дробей, обозначающих конкретную часть, нет.
### Примеры из Библии
><u>Одной половине</u> колена Манассиина Моисей дал наследие в Васане, другой <u>половине</u> Иисус Навин дал удел около их братьев на земле к западу от Иордана». (Иисус Навин 22:7 ULB)
> **Одной половине** колена Манассии Моисей дал владение в Васане, а другой **половине** Иисус Навин дал владение среди их братьев с другой стороны Иордана, на западе. (Нав. 22:7 ULT)
Колено Манассиино было разделено на две группы. Фраза «половина колена Манассии» обозначает одну из этих групп. Фраза «другая часть» обозначает другую группу.
>И четыре ангела, которые были приготовлены на тот час и день, и месяц, и год, были посланы для того, чтобы убить <u>третью часть</u> человечества. (Откровение 9:15 ULB)
Колено Манассии было разделено на две группы. Фраза «половина колена Манассии» означает одну из этих групп. Фраза «другая половина» означает другую группу.
Если разделить всё человечество на три равные группы, тогда умрут те люди, которые составляют одну из групп.
>Ты должен приготовить <u>четверть</u> гина вина как приношение возлияния. (Числа 15:5 ULB)
> И четыре ангела, которые были приготовлены на тот час и день, и месяц, и год, были посланы для того, чтобы убить **третью часть** человечества. (Откр. 9:15 ULT)
Если разделить всех людей во всём мире на три равные группы, то умрут те люди, которые составляют одну из групп.
> Ты должен приготовить **четверть** гина вина для приношение возлияния. (Чис. 15:5 ULT)
Люди должны были поделить гин вина на четыре равные части и приготовить одну из них.
### Стратегии перевода
Если в вашем языке с помощью дроби можно будет передать правильное значение, вы можете её использовать. Если же нет, рассмотрите предложенные стратегии.
Если в вашем языке с помощью дроби можно передать правильное значение, вы можете её использовать. Если же нет, рассмотрите предложенные стратегии.
1. Укажите число частей или групп, на которое должен делиться предмет, а затем укажите количество частей или групп, о котором идёт речь.
1. Для обозначения веса и длины используйте единицы, известные вашему народу, или единицы, которые используются в UDB.
1. Употребите систему мер, используемую в вашем языке. Для этого вам нужно знать, как ваша система мер соотносится с метрической системой и вычислить каждый размер.
(1) Укажите число частей или групп, на которое должен делиться предмет, а затем укажите количество частей или групп, о котором идёт речь.
(2) Для обозначения веса и длины используйте единицы, известные вашему народу, или те, которые используются в UST.
(3) Употребите систему мер, используемую в вашем языке. Для этого вам нужно знать, как ваша система мер соотносится с метрической системой и вычислить каждый размер.
### Примеры использования вышеперечисленных стратегий перевода
1. Укажите число частей или групп, на которое должен делиться предмет, а затем укажите количество частей или групп, о котором идёт речь:
(1) Укажите число частей или групп, на которое должен делиться предмет, а затем укажите количество частей или групп, о котором идёт речь.
* **Из-за этого <u>треть</u> вод океана стала красной, как кровь.** (Откровение 8:8 ULB)
* И если бы <u>разделить</u> океан <u>на три части</u>, то <u>одна его часть</u> стала кровью.
> **Треть** вод океана стала красной, как кровь (Откр. 8:8 ULT)
>
> > И если бы **разделить** океан **на три части**, то **одна часть** стала бы кровью.
>
> Затем ты должен принести с волом зерно - **три десятых** ефы очищенной муки, смешанной с **половиной гина** масла. (Чис. 15:9 ULT)
>
> > …затем ты должен **разделить** ефу очищенной муки **на десять частей**, а гин масла **поделить** **на две части**. Потом смешай **три части** муки с **одной частью** масла. Далее ты должен принести хлебное приношение вместе с волом.
* **затем ты должен принести с волом зерно — <u>три десятых</u> ефы очищенной муки, смешанной с <u>половиной</u> гина масла.** (Числа 15:9 ULB)
* ...затем тебе нужно будет <u>разделить</u> ефу очищенной муки <u>на десять частей</u> и смешать <u>три части</u> с половиной гина масла. Потом ты должен принести хлебное приношение вместе с волом.
(2) Используйте обозначение меры, данное в UST. Переводчики UST уже определились с тем, как представить количество в метрической системе.
1. Используйте обозначение меры, данное в UDB. Переводчики UDB уже определились с тем, как представить количество в метрической системе:
> …**две трети шекеля**… (1 Цар. 13:21 ULT)
>
> …**восемь грамм** серебра… (1 Цар. 13:21 UST)
>
> …**три десятых ефы** очищенной муки, смешанной с **половиной гина** масла. (Чис. 15:9b ULT)
>
> > …**шесть с половиной литров** очищенной муки, смешанной с **двумя литрами** оливкового масла. (Чис. 15:9b UST)
* **<u>две трети шекеля</u>** (1 Царств 13:21 ULB)
* <u>восемь грамм</u> серебра (1 Царств 13:21 UDB)
* **<u>три десятых</u> ефы очищенной муки, смешанной с <u>половиной</u> гина масла.** (Числа 15:9 ULB)
* <u>шесть с половиной литров</u> очищенной муки, смешанной с <u>двумя литрами</u> оливкового масла. (Числа 15:9 UDB)
1. Употребите систему мер, используемую в вашем языке. Для этого вам нужно знать, как ваша система мер соотносится с метрической системой и вычислить каждый размер:
* **<u>три десятых</u> ефы очищенной муки, смешанной с <u>половиной</u> гина масла.** (Числа 15:9 ULB)
* <u>шесть кварт</u> очищенной муки, смешанной с <u>двумя квартами</u> масла.
(3) Употребите систему мер, используемую в вашем языке. Для этого вам нужно знать, как ваша система мер соотносится с метрической системой и вычислить каждый размер.
> …**три десятых ефы** очищенной муки, смешанной с **половиной гина** масла. (Чис. 15:9b ULT)
>
> > **шесть кварт** очищенной муки, смешанной с **двумя квартами** масла.