116 lines
4.4 KiB
ReStructuredText
116 lines
4.4 KiB
ReStructuredText
:github_url: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_ugg/src/branch/master/content/verb_transitive.rst
|
|
|
|
.. _verb_transitive:
|
|
|
|
Verb transitive
|
|
===============
|
|
|
|
Glossary
|
|
--------
|
|
|
|
A **verb** which can take a direct object is **transitive** (e.g. *He
|
|
ate the bread*).
|
|
|
|
.. csv-table:: Table Tran 1
|
|
:Header-rows: 1
|
|
|
|
Matthew 12:4
|
|
τοὺς,ἄρτους,τῆς,Προθέσεως,**ἔφαγεν**
|
|
tous,artous,tēs,Protheseōs,**ephagen**
|
|
the,bread,of the,of the setting forth/presentation,**they ate**
|
|
|
|
… *they* **ate** *the bread of the presence*
|
|
|
|
Note: In this example **ἔφαγεν** (they ate) is the transitive verb and *ἄρτους* (bread) is the direct object.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Article
|
|
-------
|
|
|
|
Verbs may be classified as **Transitive**, :ref:`Intransitive<verb_intransitive>`, or :ref:`Linking<verb_linking>` .
|
|
Linking verbs may also be referred to as *equative verbs*.
|
|
|
|
Transitive verbs require an object for the action of the verb. Therefore, transitive verbs
|
|
will always have an object for the verb. The object may be stated or implied. The action of the verb is carried
|
|
over into (or onto) an object of the verb. The direct object is a noun (or noun phrase) that receives the action of the
|
|
transitive verb.
|
|
|
|
[Note] Participles function as a verbal adjective and Infinitives function as a verbal noun. Therefore participles and
|
|
infinitives can act like a transitive verb and take a direct object because both participles and infinitives can function
|
|
like a verb in a clause.
|
|
|
|
Most verbs take their direct object in the acusative case, but some verbs take their dirct object in the genetive
|
|
or dative case. [See `Dative_Direct_object <https://ugg.readthedocs.io/en/latest/case_dative.html#id3>`_ or
|
|
`Genitive_Subject-Object <https://ugg.readthedocs.io/en/latest/case_genitive.html#id3>`_ and
|
|
tables `Tables_4a_and_4b <https://ugg.readthedocs.io/en/latest/verb_transitive.html#tables-4a-and-4b-case-of-direct-object-may-vary>`_ below.]
|
|
|
|
Intransitive verbs do not take an object.
|
|
|
|
The verbal idea of the verb determines if a verb is transitive or intransitive.
|
|
Intransitive verbs may appear in the active, middle, or passive voice. Although most verbs in the passive voice are
|
|
intransitive, there are a few instances where a verb in the passive voice is transitive.
|
|
See :ref:`Intransitive<verb_intransitive>` verb.
|
|
|
|
|
|
Some verbs can be transitive in one sentence and intransitive in another sentence.
|
|
ἐσθίω (2nd aorist of ἔφαγον ) is a verb which can be both transitive or intransitive depending upon the context.
|
|
|
|
ἐσθέω is transitive in Matthew 12:4
|
|
|
|
.. csv-table:: Table Tran 2
|
|
:Header-rows: 1
|
|
|
|
Matthew 12:4
|
|
τοὺς,ἄρτους,τῆς,Προθέσεως,**ἔφαγεν**
|
|
tous,artous,tēs,Protheseōs,**ephagen**
|
|
the,bread,the,of the setting forth/presentation,**they ate**
|
|
|
|
… *they* **ate** *the bread of the presence*
|
|
|
|
|
|
ἐσθέω is intransitive in the following example from Mark 6:42.
|
|
|
|
.. csv-table:: Table Tran 3
|
|
:Header-rows: 1
|
|
|
|
Mark 6:42
|
|
καὶ,**ἔφαγον**,πάντες,καὶ,ἐχορτάσθησαν
|
|
kai,**ephagon**,pantes,kai,echortasthēsan
|
|
and,**they ate**,all,and,they were satisfied
|
|
|
|
*and they all* **ate** *and were satisfied.*
|
|
|
|
|
|
Tables 4a and 4b Case of Direct object may vary
|
|
_______________________________________________
|
|
|
|
The following two tables (4a and 4b) are an example of a single sentence with three different transitive verbs.
|
|
However, each verb takes its object in a different case.
|
|
* ἀκούω (present active indicative third person plural *ἀκούουσιν*) takes its object in the genitive case.
|
|
* γινώσκω (present active indicative first person singular *γινώσκω* ) takes its object in the accusative case.
|
|
* ἀκολουθἐω (present active indicative third person plural *ἀκολουθοῦσίν*) takes its object in the dative case.
|
|
|
|
.. csv-table:: Table 4a
|
|
:Header-rows: 1
|
|
|
|
John 10:27a
|
|
τὰ,πρόβατα,τὰ,ἐμὰ,τῆς,**φωνῆς**,μου,*ἀκούουσιν*
|
|
ta,probata,ta,ema,tēs,**phōnēs**,mou,*akouousin*
|
|
the,sheep,the,my,the,**voice**,my,*they hear*
|
|
|
|
My sheep *hear* my **voice**;
|
|
|
|
|
|
|
|
.. csv-table:: Table 4b
|
|
:Header-rows: 1
|
|
|
|
John 10:27b
|
|
κἀγὼ,*γινώσκω*,**αὐτά**,καὶ,*ἀκολουθοῦσίν*,**μοι**
|
|
kagō,*ginōskō*,**auta**,kai,*akolouthousin*,**moi**
|
|
and I,*I Know*,**them**,and,*they follow*,**me**
|
|
|
|
and I *know* **them**, and they *follow* **me**. |