Copy article from UHG
This commit is contained in:
parent
d34a943fda
commit
3ac583fd73
|
@ -0,0 +1,93 @@
|
|||
:github_url: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_uhg/src/branch/master/content/pronoun_indefinite.rst
|
||||
|
||||
.. _pronoun_indefinite:
|
||||
|
||||
Pronoun Indefinite
|
||||
==================
|
||||
|
||||
Summary
|
||||
-------
|
||||
|
||||
An indefinite pronoun is a pronoun that refers to a person(s) or thing(s) in general but not to any specific person or thing in
|
||||
particular. In English, they are usually translated as "whoever” (in reference to persons) or "whatever" (when referring to
|
||||
things).
|
||||
|
||||
Article
|
||||
-------
|
||||
|
||||
Biblical Hebrew contains two indefinite pronouns, the pronoun מִי (in reference to persons) and the pronoun מָה
|
||||
(in reference to things). These pronouns can also as :ref:`interrogative pronoun<pronoun_interrogative>`, especially when they
|
||||
appear at the beginning of a clause/sentence. However, this is not a universal rule; the specific use of these pronouns must
|
||||
always be determined from the context. Indefinite pronouns function in a sentence almost exactly like a
|
||||
:ref:`relative pronoun<pronoun_relative>` (see examples below).
|
||||
|
||||
Form
|
||||
----
|
||||
|
||||
Indefinite pronouns do not change their form based on number, gender, or person. However, the vowels can change depending on the
|
||||
vocalization of the word immediately following the pronoun.
|
||||
|
||||
Examples
|
||||
--------
|
||||
|
||||
Personal indefinite pronoun (מִי)
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: JDG 7:3
|
||||
|
||||
מִֽי־יָרֵ֣א
|
||||
**mi**-yare
|
||||
**Who**\ \_fears
|
||||
**Whoever** is afraid
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: EXO 32:26
|
||||
|
||||
מִ֥י לַיהוָ֖ה אֵלָ֑י
|
||||
**mi** layhwah 'elay
|
||||
**Who** to-Yahweh to-me.
|
||||
"**Whoever** is on Yahweh's side, come to me"
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: GEN 21:26
|
||||
|
||||
לֹ֣א יָדַ֔עְתִּי **מִ֥י** עָשָׂ֖ה אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה
|
||||
lo yada'ti **mi** 'asah 'eth-haddavar hazzeh
|
||||
Not I-know **who** did [dir.obj]\_the-thing the-this.
|
||||
I do not know **who** has done this thing.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: EXO 32:33
|
||||
|
||||
מִ֚י אֲשֶׁ֣ר חָֽטָא־לִ֔י
|
||||
**mi** 'asher hata-li
|
||||
**Who** which sinned\_to-me
|
||||
**Whoever** has sinned against me
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: JDG 10:18
|
||||
|
||||
מִ֣י הָאִ֔ישׁ אֲשֶׁ֣ר יָחֵ֔ל לְהִלָּחֵ֖ם בִּבְנֵ֣י עַמּ֑וֹן
|
||||
**mi** ha'ish 'asher yahel lehillahem bivne 'ammon
|
||||
**Who** the-man which begins to-fight with-sons-of Ammon?
|
||||
**Who** is the man who will begin to fight the Ammonites?
|
||||
|
||||
Impersonal indefinite pronoun (מָה)
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: 1SA 20:4
|
||||
|
||||
מַה־תֹּאמַ֥ר נַפְשְׁךָ֖ וְאֶֽעֱשֶׂה־לָּֽךְ
|
||||
**mah**-ttomar nafshekha we'e'eseh-llakh
|
||||
**What**\ \_you-say my-soul and-I-will-do\_for-you.
|
||||
"**Whatever** you say, I will do for you."
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: NUM 23:3
|
||||
|
||||
מַה־יַּרְאֵ֖נִי וְהִגַּ֣דְתִּי לָ֑ךְ
|
||||
**mah**-yyar'eni wehiggadti lakh
|
||||
**What**\ \_he-shows-me and-I-will-tell to-you.
|
||||
**Whatever** he shows me I will tell you.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: ECC 3:15
|
||||
|
||||
מַה־שֶּֽׁהָיָה֙ כְּבָ֣ר ה֔וּא
|
||||
**mah**-shehayah kevar hu
|
||||
**What**\ \_which-exists already it
|
||||
**Whatever** exists has already existed
|
Loading…
Reference in New Issue