Copy article from UHG
This commit is contained in:
parent
06a763166e
commit
d34a943fda
|
@ -0,0 +1,150 @@
|
|||
:github_url: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_uhg/src/branch/master/content/pronoun_demonstrative.rst
|
||||
|
||||
.. _pronoun_demonstrative:
|
||||
|
||||
Pronoun Demonstrative
|
||||
=====================
|
||||
|
||||
Summary
|
||||
-------
|
||||
|
||||
A demonstrative pronoun refers to a specific person(s) or thing(s) in particular. In English, the following words are
|
||||
demonstrative pronouns: "this", "that", "these", "those".
|
||||
|
||||
Article
|
||||
-------
|
||||
|
||||
In Biblical Hebrew, demonstrative :ref:`pronouns<pronoun>` can function either as :ref:`nouns<noun>` or
|
||||
:ref:`adjectives<adjective>`. Demonstrative pronouns can change form according to gender (:ref:`masculine<gender_masculine>`
|
||||
or :ref:`feminine<gender_feminine>`) and number (:ref:`singular<number_singular>` or :ref:`plural<number_plural>`) but NOT
|
||||
according to person (i.e. :ref:`first<person_first>`, :ref:`second<person_second>`, or :ref:`third<person_third>` person).
|
||||
|
||||
Form
|
||||
----
|
||||
|
||||
Paradigm
|
||||
~~~~~~~~
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Demonstrative Pronoun Paradigm
|
||||
:header-rows: 1
|
||||
|
||||
Parsing,Hebrew,Transliteration,Gloss
|
||||
masculine singular near,(or זֶה (זֹה / זֹו,zeh (or zow / zoh),this
|
||||
feminine singular near,זֹאת,zoth,this
|
||||
masculine singular far,הוּא,hu,that
|
||||
feminine singular far,הִיא,hi,that
|
||||
common plural near,אֵלֶּה,'elleh,these
|
||||
masculine plural far,הֵם / הֵמָּה,hemmah / hem,those
|
||||
feminine plural far,הֵנָּה,hennah,those
|
||||
|
||||
.. note:: The "far" demonstrative pronouns are identical to certain :ref:`personal pronouns<pronoun_personal>` and must be distinguished by the context.
|
||||
|
||||
|
||||
Function
|
||||
--------
|
||||
|
||||
As a :ref:`noun<noun>`
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: JDG 7:4
|
||||
|
||||
"וְהָיָ֡ה אֲשֶׁר֩ אֹמַ֨ר אֵלֶ֜יךָ \ **זֶ֣ה** ׀ יֵלֵ֣ךְ
|
||||
אִתָּ֗ךְ \ **ה֚וּא** יֵלֵ֣ךְ אִתָּ֔ךְ"
|
||||
"wehayah 'asher 'omar 'eleykha **zeh** yelekh 'ittakh **hu** yelekh
|
||||
'ittakh"
|
||||
"And-it-is that I-will-say to-you **this** will-go with-you **that**
|
||||
will-go with-you"
|
||||
"If I say to you, ""**This one** will go with you,"" **he** will go with
|
||||
you"
|
||||
|
||||
Reciprocal
|
||||
^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
Demonstrative pronouns can be used to distinguish individuals within a
|
||||
group interacting with each other.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: ISA 6:3
|
||||
|
||||
וְקָרָ֨א \ **זֶ֤ה** אֶל־זֶה֙
|
||||
weqara **zeh** 'el-**zeh**
|
||||
And-it-called **this** to\_\ **this**
|
||||
And **each one** called to **another**
|
||||
|
||||
Apposition to a noun
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: GEN 27:21
|
||||
|
||||
הַֽאַתָּ֥ה \ **זֶ֛ה** בְּנִ֥י
|
||||
ha'attah **zeh** beni
|
||||
the-you **this** my-son
|
||||
you are my **true** son
|
||||
|
||||
|
||||
As an :ref:`adjective<adjective>`
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
as an :ref:`attributive<adjective-attributive>` adjective
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
When used as an attributive adjective, a demonstrative pronoun often follows the noun, and both terms can take the
|
||||
:ref:`definite article<particle_definite_article>`. Sometimes neither the noun nor the demonstrative pronoun takes
|
||||
the definite article. In either case, the demonstrative pronoun makes the described noun :ref:`definite<definiteness>`.
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: ISA 18:23
|
||||
|
||||
הַדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה
|
||||
haddevarim **ha'elleh**
|
||||
the-words **the-these**
|
||||
**these** words
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: JOS 2:20
|
||||
|
||||
דְּבָרֵ֣נוּ זֶ֑ה
|
||||
devarenu **zeh**
|
||||
our-business **this**
|
||||
**this** business of ours
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: 1KI 19:5
|
||||
|
||||
וְהִנֵּֽה־\ **זֶ֤ה** מַלְאָךְ֙
|
||||
wehinneh-\ **zeh** mal'akh
|
||||
And-behold **this** angel
|
||||
Suddenly an angel
|
||||
|
||||
as a :ref:`Predicative<adjective-predicative>` adjective
|
||||
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: JDG 4:14
|
||||
|
||||
זֶ֤ה הַיּוֹם֙
|
||||
**zeh** hayyom
|
||||
**this** the-day
|
||||
**this** is the day
|
||||
|
||||
.. _pronoun_demonstrative-relative:
|
||||
|
||||
As a :ref:`relative particle<particle_relative>`
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: PSA 74:2
|
||||
|
||||
הַר־צִ֝יֹּ֗ון **זֶ֤ה**\ ׀ שָׁכַ֬נְתָּ בֹּֽו׃
|
||||
har-tsiyyown **zeh** shakhanta bow
|
||||
Mount\_Zion **this** you-lived in-it.
|
||||
"Mount Zion, **where** you live."
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: PSA 104:26
|
||||
|
||||
לִ֝וְיָתָ֗ן \ **זֶֽה**\ ־יָצַ֥רְתָּ
|
||||
liwyathan **zeh**-yatsarta
|
||||
Leviathan **this**\ \_you-formed
|
||||
"Leviathan, **which** you formed"
|
||||
|
||||
.. csv-table:: Example: GEN 47:6
|
||||
|
||||
אֶ֤רֶץ מִצְרַ֙יִם֙ לְפָנֶ֣יךָ הִ֔וא
|
||||
'erets mitsrayim lefaneykha **hiw**
|
||||
Land-of Egypt to-your-face **that**
|
||||
The land of Egypt is before you
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue