2022-01-03 01:42:15 +00:00
|
|
|
:github_url: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_uag/src/branch/master/content/stem_haphel.rst
|
2022-01-03 01:41:53 +00:00
|
|
|
.. _stem_haphel:
|
2021-05-03 13:47:25 +00:00
|
|
|
|
2022-01-03 01:41:53 +00:00
|
|
|
Stem Haphel
|
2021-05-03 13:47:25 +00:00
|
|
|
===========
|
|
|
|
|
|
|
|
Summary
|
|
|
|
-------
|
|
|
|
|
2022-01-03 01:41:53 +00:00
|
|
|
The Haphel stem generally expresses causative action in active voice,
|
2021-05-03 13:47:25 +00:00
|
|
|
but it can also express other kinds of verbal action depending on the
|
|
|
|
context and the specific verb.
|
|
|
|
|
|
|
|
Article
|
|
|
|
-------
|
|
|
|
|
2022-01-03 01:41:53 +00:00
|
|
|
The Haphel form is a verbal :ref:`stem formation<stem>` in Biblical Aramaic, usually indicated by a הִ prefix before
|
2021-05-03 13:47:25 +00:00
|
|
|
the 1st radical and a hireq-yod (or sometimes tsere) vowel under the 2nd
|
|
|
|
radical of the
|
|
|
|
:ref:`verb<verb>`.
|
|
|
|
(This ה changes in the
|
|
|
|
:ref:`participle<participle_active>` and :ref:`Imperfect<verb_imperfect>`
|
2022-01-03 01:41:53 +00:00
|
|
|
forms.) The Haphel stem is generally used to express causative action in
|
2021-05-03 13:47:25 +00:00
|
|
|
active voice. In many cases the
|
|
|
|
:ref:`noun<noun>`
|
|
|
|
derived from the same root is the object or result of the hiphil verb
|
|
|
|
associated with that root. For example, the Hiphil verb הִמְטִיר means
|
|
|
|
"to cause to rain down"; the noun מָטָר means "rain".
|
|
|
|
|
|
|
|
.. include:: includes/consult_dictionary.txt
|
|
|
|
|
|
|
|
Form
|
|
|
|
----
|
|
|
|
|
|
|
|
Paradigm
|
|
|
|
~~~~~~~~
|
|
|
|
|
2022-01-03 01:41:53 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Haphel Perfect Paradigm
|
2021-05-03 13:47:25 +00:00
|
|
|
:header-rows: 1
|
|
|
|
|
2021-08-12 19:03:07 +00:00
|
|
|
Parsing,Aramaic,Transliteration,Gloss
|
2022-03-01 17:23:24 +00:00
|
|
|
masculine singular third person,הַכְתֵּב (or הַכְתִּב),hakhtabh,he caused to write
|
|
|
|
feminine singular third person,הַכְתְּבַת,hakhtebhath,she caused to write
|
|
|
|
masculine singular second person,הַכְתֵּבְתְּ,hakhtabhte,you caused to write
|
|
|
|
feminine singular second person,הַכְתֵּבְתִּי,hakhtabhtiy,you caused to write
|
|
|
|
common singular first person,הַכְתְּבֵת,hakhtebheth,I caused to write
|
|
|
|
masculine plural third person,הַכְתִּבוּ,hakhtibhu,they caused to write
|
|
|
|
feminine plural third person,הַכְתִּבָה,hakhtibhah,they caused to write
|
|
|
|
masculine plural second person,הַכְתֵּבְתּוּן,hakhtebhetun,you caused to write
|
|
|
|
feminine plural second person,הַכְתֵּבְתֵּן,hakhtebhten,you caused to write
|
|
|
|
common plural first person,הַכְתֵּבְנָא,hakhtebhna',we caused to write
|
2021-05-03 13:47:25 +00:00
|
|
|
|
2022-03-03 20:44:53 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Haphel Imperfect/Jussive Paradigm
|
2021-05-03 13:47:25 +00:00
|
|
|
:header-rows: 1
|
|
|
|
|
2021-08-12 19:03:07 +00:00
|
|
|
Parsing,Aramaic,Transliteration,Gloss
|
2022-03-01 17:23:24 +00:00
|
|
|
masculine singular third person,יְהַכְתֵּב (or יְהַכְתִּב),yehakhtebh,he will cause to write
|
|
|
|
feminine singular third person,תְּהַכְתֵּב,tehakhtebh,she will cause to write
|
|
|
|
masculine singular second person,תְּהַכְתֵּב,tehakhtebh,you will cause to write
|
|
|
|
feminine singular second person,תְּהַכְתְּבִין,tehakhbebhiyn,you will cause to write
|
|
|
|
common singular first person,אֲהַכְתֵּב,'ehakhtebh,I will cause to write
|
|
|
|
masculine plural third person,יְהַכְתְּבוּן,yehakhtebhun,they will cause to write
|
|
|
|
feminine plural third person,יְהַכְתְּבָן,yehakhtebhan,they will cause to write
|
|
|
|
masculine plural second person,תְּהַכְתְּבוּן,tehakhtebhun,you will cause to write
|
|
|
|
feminine plural second person,תְּהַכְתְּבָן,tehakhtebhan,you will cause to write
|
|
|
|
common plural first person,נְהַכְתֵּב,nehakhtebh,we will cause to write
|
2021-05-03 13:47:25 +00:00
|
|
|
|
2022-01-03 01:41:53 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Haphel Infinitive Paradigm
|
2021-05-03 13:47:25 +00:00
|
|
|
:header-rows: 1
|
|
|
|
|
2021-08-12 19:03:07 +00:00
|
|
|
Parsing,Aramaic,Transliteration,Gloss
|
2022-03-01 17:23:24 +00:00
|
|
|
Infinitive,הַכְתָּבָה,hakhtabhah,cause to write
|
2021-05-03 13:47:25 +00:00
|
|
|
|
2022-01-03 01:41:53 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Haphel Imperative Paradigm
|
2021-05-03 13:47:25 +00:00
|
|
|
:header-rows: 1
|
|
|
|
|
2021-08-12 19:03:07 +00:00
|
|
|
Parsing,Aramaic,Transliteration,Gloss
|
2022-03-01 17:23:24 +00:00
|
|
|
masculine singular,הַכְתֵּב (or הַכְתִּב),hakhtebh (or hakhtibh),you must cause to write
|
|
|
|
feminine singular,הַכְתִּבִי,hakhtibhiy,you must cause to write
|
|
|
|
masculine plural,הַכְתִּבוּ,hakhtibhu,you must cause to write
|
|
|
|
feminine plural,הַכְתִּבָה,hakhtibhah,you must cause to write
|
2021-05-03 13:47:25 +00:00
|
|
|
|
2022-01-03 01:41:53 +00:00
|
|
|
.. csv-table:: Haphel Participle (active voice) Paradigm
|
2021-05-03 13:47:25 +00:00
|
|
|
:header-rows: 1
|
|
|
|
|
2021-08-12 19:03:07 +00:00
|
|
|
Parsing,Aramaic,Transliteration,Gloss
|
2022-03-01 17:23:24 +00:00
|
|
|
masculine singular,מְהַכְתֵּב (or מְהַכְתִּב),mehakhtebh (or mhakhtibh),causing to write
|
|
|
|
feminine singular,מְהַכְתְּבָה,mehakhtebhah,causing to write
|
|
|
|
masculine plural,מְהַכְתְּבִין,mehakhtebhiyn,causing to write
|
|
|
|
feminine plural,מְהַכְתְּבָן,mehakhtebhan,causing to write
|
2021-05-03 13:47:25 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
Function
|
|
|
|
--------
|
|
|
|
|
2022-01-03 01:41:53 +00:00
|
|
|
The Haphel stem can express any of the following kinds of verbal action:
|
2021-05-03 13:47:25 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
Expresses causative action
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
|
|
|
|
Causative action means that the subject of the verb is causing the
|
|
|
|
object of the verb either to perform the verbal action (for :ref:`dynamic<verb-dynamic>` verb)
|
|
|
|
or to be in the state described by the verb (for :ref:`stative<verb-stative>` verbs).
|
2022-01-03 01:41:53 +00:00
|
|
|
The Haphel stem usually serves this causative function with dynamic
|
2021-05-03 13:47:25 +00:00
|
|
|
verbs (and sometimes with stative verbs also). A good example is the
|
2022-01-03 01:41:53 +00:00
|
|
|
verb בּוֹא. In the :ref:`Qal<stem_peal>` stem, the verb בּוֹא expresses the simple action
|
2021-05-03 13:47:25 +00:00
|
|
|
"to come" or "to go". But in the Hiphil stem, the verb בּוֹא expresses
|
|
|
|
the causative action "to bring" (meaning, *to cause something to
|
|
|
|
come/go*). In English, causative action is expressed using the main verb
|
|
|
|
"to cause" paired with the infinitive of the verbal action in view. In
|
2021-08-12 19:03:07 +00:00
|
|
|
Biblical Aramaic, the causative nature of the verbal action is expressed
|
2021-05-03 13:47:25 +00:00
|
|
|
by the Hiphil form of the verb itself with no additional verbal element.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Expresses various kinds of simple or causative action
|
|
|
|
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
|
|
|
2022-01-03 01:41:53 +00:00
|
|
|
In Biblical Aramaic, some verbs are found only in the Haphel stem (and/or
|
|
|
|
its derivative stem formations). In these cases, the Haphel usually
|
2021-05-03 13:47:25 +00:00
|
|
|
expresses a simple action which is causative by its very nature. A good
|
2022-01-03 01:41:53 +00:00
|
|
|
example is the Aramaic verb סוּת, which occurs only in the Haphel stem
|
2021-05-03 13:47:25 +00:00
|
|
|
and means "to incite" or "to entice". A dictionary or lexicon will
|
|
|
|
indicate all the stem formations in which a particular verb is found as
|
|
|
|
well as the appropriate meaning(s).
|
|
|
|
|
|
|
|
Some verbs express *different* meanings in *different* stem formations.
|
2022-01-03 01:41:53 +00:00
|
|
|
A good example is the verb גָּלָה. In the :ref:`Pe'al<stem_peal>` stem,
|
2021-05-03 13:47:25 +00:00
|
|
|
the verb גָּלָה expresses the simple action "to uncover" or "to reveal".
|
2022-01-03 01:41:53 +00:00
|
|
|
But in the Haphel stem, the verb גָּלָה expresses the simple action "to
|
2021-05-03 13:47:25 +00:00
|
|
|
exile". Again, this will be indicated by a dictionary or lexicon.
|
|
|
|
|
2022-01-03 01:41:53 +00:00
|
|
|
The Haphel stem can also be used to express miscellaneous kinds of
|
2021-05-03 13:47:25 +00:00
|
|
|
simple or causative action that might not follow any of the other
|
|
|
|
descriptions listed above. As always, the specific meaning of the verb
|
|
|
|
will be indicated by a dictionary or lexicon.
|
|
|
|
|