ru_gl_ru_ta/translate/resources-def/01.md

2.1 KiB
Raw Blame History

Описание

Иногда вам может быть не известно значение какого-то слова в ULB. Тогда в комментариях будет дано определение или описание слова/фразы так, что вы сможете понять, о чём идёт речь.

Примеры примечаний

Простое определение слова или фразы даётся без кавычек и не оформлено как предложение. Рассмотрим примеры:

«Они как дети, играющие на рыночной площади, которые сидят и зовут друг друга, говоря: "Мы играли для вас на свирели..."» (Матфея 11:16-17, ULB)

  • рыночная площадь — это открытое пространство, где собираются люди для того, чтобы продать свои товары;
  • свирель — продолговатый полый музыкальный инструмент, из которого извлекают звуки, вдувая воздух в один из его концов.

Люди, одевающиеся в богатую одежду и живущие в роскоши, находятся в царском дворце (Луки 7:25 ULB)

  • царский дворец — большой дорогой дом, в котором живёт царь.

Принципы перевода

  • Старайтесь использовать слова из своего языка.
  • Сохраняйте предложения короткими.
  • Точно передавайте Божьи заповеди и исторические факты.

Стратегии перевода

См. тему «Перевод неизвестных понятий», чтобы получить больше информации о том, как переводить слова и фразы, не известные в вашем языке.