mirror of https://git.door43.org/ru_gl/ru_ta
2.1 KiB
2.1 KiB
Описание
Иногда вам может быть не известно значение какого-то слова в ULB. Тогда в комментариях будет дано определение или описание слова/фразы так, что вы сможете понять, о чём идёт речь.
Примеры примечаний
Простое определение слова или фразы даётся без кавычек и не оформлено как предложение. Рассмотрим примеры:
«Они как дети, играющие на рыночной площади, которые сидят и зовут друг друга, говоря: "Мы играли для вас на свирели..."» (Матфея 11:16-17, ULB)
- рыночная площадь — это открытое пространство, где собираются люди для того, чтобы продать свои товары;
- свирель — продолговатый полый музыкальный инструмент, из которого извлекают звуки, вдувая воздух в один из его концов.
Люди, одевающиеся в богатую одежду и живущие в роскоши, находятся в царском дворце (Луки 7:25 ULB)
- царский дворец — большой дорогой дом, в котором живёт царь.
Принципы перевода
- Старайтесь использовать слова из своего языка.
- Сохраняйте предложения короткими.
- Точно передавайте Божьи заповеди и исторические факты.
Стратегии перевода
См. тему «Перевод неизвестных понятий», чтобы получить больше информации о том, как переводить слова и фразы, не известные в вашем языке.