ru_gl_ru_ta/intro/uw-intro/01.md

8.3 KiB
Raw Blame History

Проект «Раскрывающееся Слово» (unfoldingWord) основан на видении: Церковь в каждом народе и Библия на каждом языке.

Иисус повелел Своим ученикам научить все народы, иными словами, сделать Своими учениками людей в КАЖДОМ народе на земле:

«Иисус подошел к ним и сказал: "Дана Мне вся власть на небе и на земле. Итак, идите и сделайте учеников из всех народов. Крестите их во имя Отца и Сына и Святого Духа. Научите их соблюдать всё, что Я вам повелел. И вот, Я с вами всегда, до самого конца света"». (Матфея 28:18-20 ULT)

Нам обещано, что на небе будут люди от КАЖДОГО языка:

«После этого я посмотрел, и вот огромная толпа, которую никто не может посчитать, — люди всех наций, племен, народов и языков стоят пере троном и перед Агнцем». (Откровение 7:9 ULT)

Важно, чтобы каждый имел возможность принимать Божье Слово на языке своего сердца:

«Итак, вера от слышания, а слышание через слово Христа». (Римлянам 10:17 ULT)

Как это сделать?

Как достигнуть нашей цели Церковь в каждом народе и Библия на каждом языке?

Что мы делаем?

Материалы

Мы создаём бесплатные и не защищённые авторскими правами библейские материалы, с которых можно свободно делать перевод на любые другие языки. См. полный список материалов и переводов на сайте https://www.unfoldingword.org/content. Некоторые из них:

  • Истории открытой Библии unfoldingWord® — это 50 ключевых библейских историй от Бытия до Откровения с иллюстрациями. Они не защищены авторскими правами и могут свободно использоваться для проповеди Евангелия и обучения верующих в печатном, аудио и видео форматах (см. https:// https://www.openbiblestories.org/).
  • Русская Открытая Библия - Дословный перевод (РОБ-Д) — перевод Библии, ориентированный на форму, предназначенный для переводчиков. Этот перевод как можно ближе передаёт порядок слов и построение предложений в тексте оригинала и помогает переводчику лучше понять слова и грамматику оригинала (см. https://www.unfoldingword.org/ult).
  • Русская Открытая Библия - Смысловой перевод (РОБ-С) — перевод Библии, ориентированный на функцию (то есть на то, как первые читатели воспринимали текст), предназначенный для переводчиков. В этом переводе используется простая грамматика, добавляется то, что автор подразумевал, а теологические термины переводятся описательными фразами, чтобы текст был более понятным переводчику (см. https://www.unfoldingword.org/ust).
  • «Пояснения к переводу» unfoldingWord® — лингвистические, культурные и экзегетические комментарии в помощь переводчикам. Имеются «Пояснения» к «Историям открытой Библии» и к Библии (см.: https://www.unfoldingword.org/utn).
  • «Вопросы к переводу Библии» unfoldingWord® — вопросы к каждому фрагменту текста, задавая которые, переводчики и редакторы могут проверять, насколько их перевод понятен читателям. Имеются отдельные «Вопросы» к «Историям открытой Библии» и к Библии (см.: https://www.unfoldingword.org/utq).
  • «Слова для перевода» unfoldingWord® — перечень важных библейских терминов с коротким толкованием, перекрёстными ссылками и другими вспомогательными средствами для переводчиков. Пригодны как для «Историй открытой Библии», так и для Библии (см.: https://www.unfoldingword.org/utw).

Инструменты

Мы создаем бесплатные инструменты для перевода, редактирования и распространения материалов по открытой лицензии. См. полный список инструментов на сайте https://www.unfoldingword.org/tools. Некоторые из них:

  • Door43 — переводческая онлайн-платформа для совместной работы переводчиков и редакторов, а также система управления материалов и переводов (см. https://door43.org/).
  • «Студия перевода» (translationStudio) — мобильное и компьютерное приложения, на которых переводчики могут переводить в режиме оффлайн (см. https://ufw.io/ts/).
  • приложение «Раскрывающееся Слово» (unfoldingWord) — мобильное приложение, на котором можно распространять «Истории открытой Библии» и переводы Библии (см.: https://ufw.io/uw/).
  • translationCore — программа для всесторонней проверки переводов Библии (см. https://translationcore.com).

Обучение

Мы создаем материалы для обучения команд переводчиков на родной язык. Наш главный инструмент обучения — «Академия перевода» (этот материал). Кроме того, у нас есть материалы для обучения аудиозаписи. См. полный список учебных материалов на сайте https://www.unfoldingword.org/training.