mirror of https://git.door43.org/ru_gl/ru_ta
70 lines
5.8 KiB
Markdown
70 lines
5.8 KiB
Markdown
Ниже перечислены наиболее часто использующиеся в Библии [метонимии](../figs-metonymy/01.md) и [метафоры](../figs-metaphor/01.md), связанные с предметами или материалами, сделанными человеком. Слово, написанное заглавными буквами, обозначает Образ, передающий Идею. Образ может быть выражен и другими, синонимичными словами, но передаваемая Идея остаётся той же.
|
||
|
||
#### МЕДЬ символизирует силу
|
||
|
||
> Он научает мои руки... сгибать **медный** лук. ( Пс. 18:34 RLOB)
|
||
|
||
#### ЦЕПИ означают господство
|
||
|
||
> Расторгнем **узы** их и свергнем с себя их **цепи**. (Пс. 2:3 RLOB)
|
||
|
||
#### ОДЕЖДА символизирует моральные или эмоциональные качества (отношение, настроение, переживания):
|
||
|
||
> Бог **опоясывает** меня силой. (Пс. 18:32a RLOB)
|
||
>
|
||
> Праведность будет **поясом** на Его талии, и верность ‒ **поясом** на Его бёдрах. (Ис. 11:5 RLOB)
|
||
>
|
||
> Пусть противники мои **облекутся стыдом**; пусть **носят они стыд свой, как одежду**. (Ис. 109:29 RLOB)
|
||
>
|
||
> Я **облеку его врагов стыдом**. (Пс. 132:18a RLOB)
|
||
|
||
#### ДОМ символизирует семью или домашних (то есть людей, которые живут и работают в доме у семьи)
|
||
|
||
> И сказал Яхве Авраму: «Иди из своей земли, и от своих родственников, и из **дома** твоего отца, в землю, которую Я покажу тебе». (Быт. 12:1 RLOB)
|
||
>
|
||
> В тот день дал царь Артаксеркс Есфири, царице, **дом** Амана, врага иудеев. (Есф. 8:1a RLOB)
|
||
>
|
||
> Они сказали: «Веруй в Господа Иисуса, и спасёшься ты и твой **дом**». Они говорили слово Господа ему и всем, бывшим в его доме. Затем он взял их в тот час ночи, и омыл их раны, и немедленно крестился сам и все люди его. (Деян. 16:31-33 RLOB)
|
||
|
||
В еврейском и греческом языках слово «дом» означало не просто здание или постройку, а людей, которые проживали в одном здании или в одном комплексе построек. Слово «дом» является метонимией и означает людей, живущих в одном доме. Эта метонимия широко используется в Библии.
|
||
|
||
#### ДОМ может также означать потомков человека или его имущество
|
||
|
||
> Ты даже сказал о семье Твоего раба в далёком будущем, и Ты показал мне будущие поколения, Господь Яхве!.. Так как ты, Яхве войск, Бог Израиля, открыл Своему рабу, что Ты построишь ему **дом**. (2Цар. 7:19, 27a RLOB)
|
||
|
||
Здесь «дом» символизирует потомков Давида.
|
||
|
||
> В тот день дал царь Артаксеркс Есфири, царице, **дом** Амана, врага иудеев. (Есф. 8:1 RLOB)
|
||
|
||
Здесь «дом» символизирует все владения и имущество Амана.
|
||
|
||
#### ДОМ может символизировать этническую группу.
|
||
|
||
> Не осталось не исполнившимся ни одно слово из всех добрых слов, которые Яхве говорил **дому** Израиля; всё сбылось. (Нав. 21:45 RLOB)
|
||
|
||
Здесь «дом» означает этническую группу, народ Израиля.
|
||
|
||
#### СЕТИ (ДЛЯ ЛОВЛИ ПТИЦ) символизируют смерть
|
||
|
||
> Он избавит тебя от **сети** ловца. (Пс. 91:3a RLOB)
|
||
>
|
||
> Меня окружили **нити смерти**, и **сети** шеола словили меня. (Пс. 116:3a RLOB)
|
||
>
|
||
> **Нити нечестивых** уловили меня в **сеть**. (Пс. 119:61a RLOB)
|
||
>
|
||
> Нечестивые **поставили сети** для меня. (Пс. 119:110a RLOB)
|
||
>
|
||
> Нечестивый **запутался в сети** своих собственных дел. (Пс. 9:16b RLOB)
|
||
>
|
||
> Они смешались с народами, научились их путям и поклонялись их идолам, которые стали для них **сетью**. (Пс. 106:35-36 RLOB)
|
||
|
||
В данном случае "сетью" было убеждение делать зло, которое ведёт к смерти.
|
||
|
||
#### ШАТЁР означает дом, людей в своём доме, потомков
|
||
|
||
> Так и Бог истребит тебя навсегда; он возьмёт и исторгнет тебя из **шатра** твоего. (Пс. 52:5a RLOB)
|
||
>
|
||
> Дом беззаконных разорится, а **шатёр** праведных будет процветать. (Притч. 14:11 RLOB)
|
||
>
|
||
> Трон утвердится верностью завета, и сядет на нём в истине тот, кто из **шатра** Давида. (Ис. 16:5a RLOB)
|