mirror of https://git.door43.org/ru_gl/ru_ta
Edit 'translate/translate-versebridge/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
8dbe35dec4
commit
fa304d2a86
|
@ -1,10 +1,8 @@
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
### Описание
|
### Описание
|
||||||
|
|
||||||
В редких случаях вы увидите, что в «Открытой дословной Библии» (RLOB) или в «Открытой смысловой Библии» (RSOB) два стиха или более соединены так: 17-18. Это называется «объединёнными стихами». В них показывается, что информация в стихах была преобразована для того, чтобы историю или послание было легче понять.
|
В редких случаях вы увидите, что в «Открытой дословной Библии» (RLOB) или в «Открытой смысловой Библии» (RSOB) два стиха или более соединены так: 17-18. Это называется «объединёнными стихами». В них показывается, что информация в стихах была преобразована для того, чтобы историю или послание было легче понять.
|
||||||
|
|
||||||
><sup>29</sup> Вот род Хорреев: Лотан, Шовал, Цивеон и Ана, <sup>30</sup> Дишон, Эцер, Дишан – это кланы хорреев, согласно их родовому списку в земле Сеир. (Бытие 26:29-30 RLOB)
|
><sup>29</sup> Вот род Хорреев: Лотан, Шовал, Цивеон и Ана, <sup>30</sup> Дишон, Эцер, Дишан – это кланы хорреев, согласно их родовому списку в земле Сеир. (Быт. 26:29-30 RLOB)
|
||||||
|
|
||||||
<blockquote><sup>29-30</sup> Народы, являющиеся потомками Хора, жили в земле Сеир. Названия этих народов такие: Лотан, Шовал, Цивеон и Ана, Дишон, Эцер, Дишан. (Бытие 26:29-30 RLOB)</blockquote>
|
<blockquote><sup>29-30</sup> Народы, являющиеся потомками Хора, жили в земле Сеир. Названия этих народов такие: Лотан, Шовал, Цивеон и Ана, Дишон, Эцер, Дишан. (Бытие 26:29-30 RLOB)</blockquote>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -14,32 +12,29 @@
|
||||||
|
|
||||||
Иногда в RLOB стихи разделены, а в RSOB они объединены.
|
Иногда в RLOB стихи разделены, а в RSOB они объединены.
|
||||||
|
|
||||||
><sup>4</sup> Однако не будет бедного среди вас (потому что Яхве непременно благословит вас в земле, которую даёт вам во владение и наследие), <sup>5</sup> если только ты станешь прилежно слушать голос Яхве, твоего Бога, чтобы сохранить все эти заповеди, которые Я даю вам сегодня. (Второзаконие 15:4-5 RLOB)
|
><sup>4</sup> Однако не будет бедного среди вас (потому что Яхве непременно благословит вас в земле, которую даёт вам во владение и наследие), <sup>5</sup> если только ты станешь прилежно слушать голос Яхве, твоего Бога, чтобы сохранить все эти заповеди, которые Я даю вам сегодня. (Втор. 15:4-5 RLOB)
|
||||||
|
|
||||||
<blockquote><sup>4-5</sup> Яхве, Бог наш, благословит вас в земле, которую даёт вам. Если вы будете повиноваться Яхве, нашему Богу, и исполнять все заповеди, которые Я даю вам сегодня, то не будет бедных среди вас. (Второзаконие 15:4-5 RSOB)</blockquote>
|
<blockquote><sup>4-5</sup> Яхве, Бог наш, благословит вас в земле, которую даёт вам. Если вы будете повиноваться Яхве, нашему Богу, и исполнять все заповеди, которые Я даю вам сегодня, то не будет бедных среди вас. (Втор. 15:4-5 RSOB)</blockquote>
|
||||||
|
|
||||||
В RLOB есть ещё несколько объединённых стихов.
|
В RLOB есть ещё несколько объединённых стихов.
|
||||||
|
|
||||||
><sup>17-18</sup> Сыновьями Ездры были Иефер, Меред, Ефер и Иалон. Жена Мереда, египтянка, родила Мерома, Шаммая и Ишбаха, ставшего отцом Ешфемои. <u>Это сыновья Бифьи, дочери фараона, на которой женился Меред.</u> Жена Мереда, иудеянка, родила Иереда, ставшего отцом Гедора; Хевера, отца Сохо и Иекуфиила, ставшего отцом Занаоха. (1 Паралипоменон 4:17-18 RLOB)
|
><sup>17-18</sup> Сыновьями Ездры были Иефер, Меред, Ефер и Иалон. Жена Мереда, египтянка, родила Мерома, Шаммая и Ишбаха, ставшего отцом Ешфемои. <u>Это сыновья Бифьи, дочери фараона, на которой женился Меред.</u> Жена Мереда, иудеянка, родила Иереда, ставшего отцом Гедора; Хевера, отца Сохо и Иекуфиила, ставшего отцом Занаоха. (1 Пар. 4:17-18 RLOB)
|
||||||
|
|
||||||
В RLOB подчёркнутое предложение перенесено с 18-го стиха в 17-й стих, чтобы яснее показать, кто именно был сыном Бифьи. В тексте оригинала имена даются в таком порядке, который многих сбивает с толку.
|
В RLOB подчёркнутое предложение перенесено с 18-го стиха в 17-й стих, чтобы яснее показать, кто именно был сыном Бифьи. В тексте оригинала имена даются в таком порядке, который многих сбивает с толку.
|
||||||
>17 Сыновья Езры: Иефер, Меред, Ефер и Иалон; Она зачала и родила Мерома, Шаммая и Ишбаха, отца Ешфемои. 18 И жена его Иудия родила Иереда, отца Гедора, и Хевера, отца Сохо, и Иекуфиила, отца Занаоха. Это сыновья Бифьи, дочери фараона, на которой женился Меред. (1 Паралипоменон 4:17-18 TNK)
|
>17 Сыновья Езры: Иефер, Меред, Ефер и Иалон; Она зачала и родила Мерома, Шаммая и Ишбаха, отца Ешфемои. 18 И жена его Иудия родила Иереда, отца Гедора, и Хевера, отца Сохо, и Иекуфиила, отца Занаоха. Это сыновья Бифьи, дочери фараона, на которой женился Меред. (1 Пар. 4:17-18 TNK)
|
||||||
|
|
||||||
### Стратегии перевода
|
### Стратегии перевода
|
||||||
|
|
||||||
Организуйте информацию таким образом, чтобы содержание было понятным читателю.
|
Организуйте информацию таким образом, чтобы содержание было понятным читателю.
|
||||||
|
|
||||||
1. Если вы размещаете информацию из одного стиха перед информацией более раннего стиха, ставьте тире между двумя номерами этих стихов.
|
(1) Если вы размещаете информацию из одного стиха перед информацией более раннего стиха, ставьте тире между двумя номерами этих стихов.
|
||||||
1. Если в RLOB присутствуют объединённые стихи, но в другой Библии, с которой вы сверяетесь, они отсутствуют, вы можете сами выбрать порядок наилучшего расположения информации в вашем языке.
|
|
||||||
|
|
||||||
См.: нумерация стихов в [приложении translation Studio](http://help.door43.org/en/knowledgebase/13-translationstudio-android/docs/24-marking-verses-in-translationstudio).
|
См.: нумерация стихов в [приложении translation Studio](http://help.door43.org/en/knowledgebase/13-translationstudio-android/docs/24-marking-verses-in-translationstudio).
|
||||||
|
|
||||||
### Примеры использования стратегий перевода
|
### Примеры использования стратегий перевода
|
||||||
|
|
||||||
1. Если информация из одного стиха находится перед информацией более раннего стиха, поставьте номера стихов перед первым стихом, разделив их с помощью тире.
|
(1) Если информация из одного стиха находится перед информацией более раннего стиха, поставьте номера стихов перед первым стихом, разделив их с помощью тире.
|
||||||
|
|
||||||
* **<sup>2</sup> ты должен выбрать для себя три города в твоей земле, которую Яхве, Бог твой, даёт тебе во владение. <sup>3</sup> Ты должен построить дорогу и разделить границами твою землю на три части - ту землю, которую Яхве, Бог твой даёт тебе в наследие - чтобы всякий, кто убьёт человека, мог туда убежать.** (Второзаконие 19:2-3)
|
|
||||||
* <sup>2-3</sup> ты должен разделить на три части ту землю, которую Он тебе даёт. Затем в каждой части выбери один город. Ты должен построить хорошие дороги, чтобы люди могли легко добираться в эти города. Всякий, кто убьёт другого человека, может бежать в те города, чтобы спастись. (Второзаконие 19:2-3 RSOB)
|
|
||||||
|
|
||||||
1. Если в RLOB присутствуют объединённые стихи, но в другой Библии, с которой вы сверяетесь, они отсутствуют, вы можете сами выбрать порядок наилучшего расположения информации в вашем языке.
|
|
||||||
|
|
||||||
|
> 2 ты должен выбрать для себя три города в твоей земле, которую Яхве, Бог твой, даёт тебе во владение. 3 Ты должен построить дорогу и разделить границами твою землю на три части - ту землю, которую Яхве, Бог твой даёт тебе в наследие - чтобы всякий, кто убьёт человека, мог туда убежать. (Втор. 19:2-3)
|
||||||
|
>
|
||||||
|
> > 2-3 ты должен разделить на три части ту землю, которую Он тебе даёт. Затем в каждой части выбери один город. Ты должен построить хорошие дороги, чтобы люди могли легко добираться в эти города. Всякий, кто убьёт другого человека, может бежать в те города, чтобы спастись. (Втор. 19:2-3 RSOB)
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue