Изменить 'translate/resources-iordquote/01.md'

This commit is contained in:
Anzhelika Saitbatalova 2018-07-17 19:14:44 +00:00
parent e7e2ae68cf
commit deda633d30
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@
Если в ULB встречается прямая или косвенная речь, то в примечаниях предлагается способ их перевода. Статья о вариантах перевода может начинаться со слов: «Данное высказывание может быть оформлено как прямая речь» или «Оно может переводиться косвенной речью» — далее следуют варианты перевода. В неё также может быть вставлена ссылка на главу под названием «Прямая и косвенная речь».
Иногда примечание может касаться прямой и косвенной речи, когда внутри цитаты находится ещё одна цитата, что может привести переводчика в замешательство. В некоторых языках можно перевести одну часть цитаты как прямую речь, а другую — как косвенную. В конце подобного замечания будет дана ссылка на статью «[Цитаты внутри цитат](../figs-quotesinquotes/01.md)».
Иногда примечание может касаться прямой и косвенной речи, когда внутри цитаты находится ещё одна цитата, что может привести переводчика в замешательство. В некоторых языках можно перевести одну часть цитаты как прямую речь, а другую — как косвенную. В конце подобного замечания будет дана ссылка на статью «[Двойное цитирование](../figs-quotesinquotes/01.md)».
### Примеры примечаний