Изменить 'intro/translation-guidelines/01.md'

This commit is contained in:
ElenaZ 2018-06-13 08:19:29 +00:00
parent fdc31d32f3
commit bfeb11e933
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -17,7 +17,7 @@
Конкретные действия могут значительно отличаться в зависимости от языка и условий проекта перевода. Хорошим считается перевод, проверенный сообществом носителей языка, а также руководством церкви в данном народе по следующим качествам:
1. **Точность, ясность, благозвучность и идентичность**. Такой перевод верно передаёт смысл оригинала, что подтверждает церковь данного языкового сообщества в согласии с вселенской и исторической Церковью.
1. **Точность, ясность, благозвучность и идентичность**. Такой перевод верно передаёт смысл оригинала, что подтверждает церковь данного языкового сообщества в согласии с вселенской и исторической церковью.
1. **Утверждённый церковью**. То есть церковь его рекомендует и использует. (см.: [«Создать перевод, который будет утверждён церковью»](../../translate/guidelines-church-approved/01.md))
Также рекомендуется, чтобы перевод был: