Edit 'translate/figs-quotemarks/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
elman 2022-10-24 19:18:21 +00:00
parent 05891e0006
commit a437b52c8f
1 changed files with 7 additions and 7 deletions

View File

@ -2,16 +2,16 @@
Во многих языках прямая речь и цитаты выделяются в тексте кавычками. В русском языке обычно используются кавычки-«ёлочки», когда значок « (открывающие кавычки) ставится непосредственно перед началом цитаты, а значок » (закрывающие кавычки) сразу после неё.
* Иван сказал: «Я не знаю, когда я приду».
* Иван сказал: «Я не знаю, когда я приду».
В косвенной речи кавычки не используются.
* Иван сказал, что не знает, когда он придёт.
* Иван сказал, что не знает, когда он придёт.
Когда внутри одной цитаты приводится другая цитата, читателям может быть трудно понять, кто что сказал. В таком случае следует использовать кавычки разной формы — в русском языке это обычно "лапки" и «ёлочки». "Лапки" это внутренний знак; «елочки» — внешний.  Если внутри вторичной цитаты есть ещё одна, третья цитата, то для нее используют другой тип кавычек, например, так называемые английские одиночные кавычки (их называют иногда ‘марровскими’) с закрывающими знаками в виде запятых (или чёрточек) или “компьютерные кавычки” с закрывающими знаками в виде двойных запятых.
* Мария сказала: «Иван сказал: "Я не знаю, когда я приду"».
* Василий сказал: «Мария сказала мне: "Иван сказал: ‘Я не знаю, когда я приду‘ "».
* Мария сказала: «Иван сказал: "Я не знаю, когда я приду"».
* Василий сказал: «Мария сказала мне: "Иван сказал: ‘Я не знаю, когда я приду‘ "».
Бывают и другие виды кавычек. Обычно в каждом языке используют какой-то основной вид кавычек и дополнительные для выделения цитат внутри других цитат.
@ -23,7 +23,7 @@
Простая цитата (или прямая речь) подаётся в кавычках-«ёлочках».
> Тогда царь ответил: «Это Илия Фесвитянин». (4 Цар. 1:8b RLOB)
> Тогда царь ответил: «Это Илия Фесвитянин». (4 Цар. 1:8 RLOB)
#### Цитата в цитате
@ -32,7 +32,7 @@
> Они спросили его: «Кто тот человек, который сказал тебе **"Возьми свою постель и иди"**?» (Ин. 5:12 RLOB)
>
> Он послал двух учеников, говоря: «Пойдите в следующее селение. Когда вы в него войдёте, то найдёте молодого осла, на которого никто из людей никогда не садился. Отвяжите его и приведите ко мне. А если кто спросит вас: **"Зачем вы его отвязываете?"**, то скажите ему так: **"Он надобен Господу****"**». (Лк. 19:29b-31 RLOB)
> Он послал двух учеников, говоря: «Пойдите в следующее селение. Когда вы в него войдёте, то найдёте молодого осла, на которого никто из людей никогда не садился. Отвяжите его и приведите ко мне. А если кто спросит вас: **"Зачем вы его отвязываете?"**, то скажите ему так: **"Он надобен Господу****"**». (Лк. 19:29-31 RLOB)
#### Цитата внутри вторичной цитаты
@ -73,4 +73,4 @@
> Они сказали ему: «Навстречу нам вышел человек и сказал нам: "Пойдите, возвратитесь к царю, который послал вас, и скажите ему: “Так говорит Яхве: ‘Разве нет Бога в Израиле, что ты посылаешь людей вопрошать Веельзевула, божество Аккаронское? За это ты не сойдёшь с постели, на которую ты лёг, но ты непременно умрёшь‘ “ "». (4 Цар. 1:6 RLOB)
> > Они сказали ему:
> > > Навстречу нам вышел человек и сказал нам: «Пойдите, возвратитесь к царю, который послал вас, и скажите ему: "Так говорит Яхве: “Разве нет Бога в Израиле, что ты посылаешь людей вопрошать Веельзевула, божество Аккаронское? За это ты не сойдёшь с постели, на которую ты лёг, но ты непременно умрёшь“ "».
> > > Навстречу нам вышел человек и сказал нам: «Пойдите, возвратитесь к царю, который послал вас, и скажите ему: "Так говорит Яхве: “Разве нет Бога в Израиле, что ты посылаешь людей вопрошать Веельзевула, божество Аккаронское? За это ты не сойдёшь с постели, на которую ты лёг, но ты непременно умрёшь“ "».