mirror of https://git.door43.org/ru_gl/ru_ta
Edit 'translate/writing-background/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
3a63279975
commit
99aad0b9ee
|
@ -1,16 +1,14 @@
|
|||
|
||||
|
||||
### Описание
|
||||
|
||||
Рассказывая историю, люди обычно пересказывают события в том порядке, в каком они происходили. Эта последовательность событий называется сюжетной линией. В сюжетной линии много глаголов действия, которые показывают, как разворачивается история во времени. Но иногда автор может отойти от сюжетной линии и говорить о чём-то ещё, что поможет его читателям лучше понять сам рассказ. Такой тип информации называется **фоновой информацией**. Фоновая информация может говорить о чём-то предшествовавшем тем событиям, о которых ведётся рассказ, или объяснять что-то в рассказе, или относиться к событиями, которые произойдут намного позже описываемых событий.
|
||||
|
||||
**Пример:** все выделенные предложения в истории являются фоновой информацией:
|
||||
|
||||
Пётр с Иваном пошли на охоту, потому что ***на следующий день в их деревне должен был быть праздник***. ***Пётр был лучшим охотником в деревне.*** ***Однажды он застрелил трёх кабанов в один день!*** Они шли через кустарники несколько часов, пока не услышали дикого кабана. Он бросился бежать, но они подстрелили его намертво. Связав ему ноги верёвкой, ***которую они принесли с собой***, они понесли его на шесте. Когда они пришли в деревню, двоюродный брат Петра увидел кабана и понял, что ***это был его собственный кабан***. ***Пётр по ошибке подстрелил кабана своего двоюродного брата***.
|
||||
Пётр с Иваном пошли на охоту, потому что **на следующий день в их деревне должен был быть праздник**. **Пётр был лучшим охотником в деревне.** **Однажды он застрелил трёх кабанов в один день!** Они шли через кустарники несколько часов, пока не услышали дикого кабана. Он бросился бежать, но они подстрелили его намертво. Связав ему ноги верёвкой, **которую они принесли с собой**, они понесли его на шесте. Когда они пришли в деревню, двоюродный брат Петра увидел кабана и понял, что **это был его собственный кабан**. **Пётр по ошибке подстрелил кабана своего двоюродного брата**.
|
||||
|
||||
Фоновая информация часто сообщает о том, что произошло до того или произойдёт после этого. Например, «на следующий день в их деревне должен был быть праздник», «Однажды он застрелил трёх кабанов в один день», «которую они принесли с собой» и «Пётр по ошибке подстрелил кабана своего двоюродного брата».
|
||||
|
||||
Зачастую фоновую информацию передают формы глагола «быть». Например: «Пётр ***был*** лучшим охотником в деревне» и «это ***был*** его собственный кабан».
|
||||
Зачастую фоновую информацию передают формы глагола «быть». Например: «Пётр **был** лучшим охотником в деревне» и «это **был** его собственный кабан».
|
||||
|
||||
Также фоновая информация может обозначаться словами, указывающими, что это не является частью сюжетной линии. В нашей истории такими словами являются «однажды» и «потому что».
|
||||
|
||||
|
@ -21,10 +19,10 @@
|
|||
* Чтобы дать слушателям понять, почему что-то является важным в истории;
|
||||
* Чтобы сообщить о контексте истории;
|
||||
* Контекст включает в себя следующее:
|
||||
> * место действия;
|
||||
> * время действия;
|
||||
> * лица, присутствующие в начале истории;
|
||||
> * события, происходящие в начале истории.
|
||||
* место действия;
|
||||
* время действия;
|
||||
* лица, присутствующие в начале истории;
|
||||
* события, происходящие в начале истории.
|
||||
|
||||
#### В чём сложность для переводчика?
|
||||
|
||||
|
@ -34,15 +32,15 @@
|
|||
|
||||
### Примеры из Библии
|
||||
|
||||
> Агарь родила Авраму сына, и Аврам назвал своего сына, рождённого Агарью, Измаилом. Авраму ***было восемьдесят шесть лет***, когда Агарь родила ему Измаила. (Бытие 16:16 ULT)
|
||||
> Агарь родила Авраму сына, и Аврам назвал своего сына, рождённого Агарью, Измаилом. Авраму **было восемьдесят шесть лет**, когда Агарь родила ему Измаила. (Быт. 16:16 ULT)
|
||||
|
||||
В первом предложении сообщается о двух событиях. Агарь родила сына, и Аврам дал ему имя. Второе предложение даёт фоновую информацию о том, сколько лет было Авраму, когда произошли эти события.
|
||||
|
||||
> Иисус, когда начал учить, ***был около тридцати лет***. Он (как полагали) ***был сыном*** Иосифа, сына Илия. (Луки 3:23 ULT)
|
||||
> Иисус, когда начал учить, **был около тридцати лет**. Он (как полагали) **был сыном** Иосифа, сына Илия. (Лк. 3:23 ULT)
|
||||
|
||||
В предыдущих стихах рассказывается о том, что Иисус крестился. Это предложение приводит фоновую информацию о возрасте Иисуса и о Его предках. История продолжается в 4-й главе, где рассказывается о том, как Иисус пошёл в пустыню.
|
||||
|
||||
>И ***случилось в субботу***, что Иисус ***проходил через засеянные поля***, и ученики Его ***срывали колосья*** и ели, растирая руками. Некоторые же из фарисеев сказали... (Луки 6:1-2a ULT)
|
||||
> И **случилось в субботу**, что Иисус **проходил через засеянные поля**, и ученики Его **срывали колосья** и ели, растирая руками. Некоторые же из фарисеев сказали... (Лк. 6:1-2a ULT)
|
||||
|
||||
Эти стихи представляют контекст истории. Действие происходит в засеянном поле в субботний день. Там были Иисус, Его ученики и некоторые фарисеи, и ученики Иисуса срывали колосья и ели. Главное действие истории начинается с предложения «Некоторые же из фарисеев сказали».
|
||||
|
||||
|
@ -57,21 +55,23 @@
|
|||
|
||||
(1) Используйте те способы, которыми в вашем языке принято отмечать фоновую информацию. Приведём несколько примеров из перевода ULT:
|
||||
|
||||
> **Иисус, ***когда*** начал учить, ***был*** около тридцати лет. Он (как полагали) ***был*** сыном Иосифа, сыном Илия.** (Луки 3:23 ULT)
|
||||
> Иисус, **когда** начал учить, **был** около тридцати лет. Он (как полагали) **был** сыном Иосифа, сыном Илия. (Лк. 3:23 ULT)
|
||||
|
||||
Слово «когда» указывает на некоторое изменение в истории. Глагол «был» указывает на фоновую информацию.
|
||||
|
||||
> **Многое и другое внушал он народу, благовествуя ему. Иоанн также обличал Ирода четвертовластника ***за то, что он женился на жене своего брата Иродиаде***, и ***за всё прочее зло, которое сделал Ирод***. Но потом Ирод сделал ещё одно большое зло. Он заключил Иоанна в тюрьму.** (Луки 3:18-20 ULT) В выделенных фразах рассказывается о том, что произошло перед тем, как Иоанн обличил Ирода. В некоторых языках в данном случае используется «предпрошедшее» время (сделал до того), чтобы было ясно, что Ирод сделал всё это ещё до того, как Иоанн обличил его.
|
||||
> Многое и другое внушал он народу, благовествуя ему. Иоанн также обличал Ирода четвертовластника **за то, что он женился на жене своего брата Иродиаде**, и **за всё прочее зло, которое сделал Ирод**. Но потом Ирод сделал ещё одно большое зло. Он заключил Иоанна в тюрьму. (Лк. 3:18-20 ULT)
|
||||
|
||||
В выделенных фразах рассказывается о том, что произошло перед тем, как Иоанн обличил Ирода. В некоторых языках в данном случае используется «предпрошедшее» время (сделал до того), чтобы было ясно, что Ирод сделал всё это ещё до того, как Иоанн обличил его.
|
||||
|
||||
|
||||
(2) Перестройте изложение таким образом, чтобы более ранние события упоминались первыми:
|
||||
|
||||
> **Агарь родила Авраму сына, и Аврам назвал своего сына, рождённого Агарью, Измаилом. ***Авраму было восемьдесят шесть лет, когда Агарь родила ему Измаила***.** (Бытие 16:16 ULT)
|
||||
>> ***«Когда Авраму было восемьдесят шесть лет***, Агарь родила ему сына, и Аврам назвал своего сына Измаилом».
|
||||
|
||||
>**Иоанн также обличал Ирода четвертовластника ***за то, что он женился на жене своего брата Иродиаде***, и ***за всё прочее зло, которое сделал Ирод***. Но потом Ирод сделал ещё одно большое зло. Он заключил Иоанна в темницу.** (Луки 3:18-20)
|
||||
> Агарь родила Авраму сына, и Аврам назвал своего сына, рождённого Агарью, Измаилом. **Авраму было восемьдесят шесть лет, когда Агарь родила ему Измаила**. (Быт. 16:16 ULT)
|
||||
>> "**«Когда Авраму было восемьдесят шесть лет**, Агарь родила ему сына, и Аврам назвал своего сына Измаилом»".
|
||||
|
||||
> Иоанн также обличал Ирода четвертовластника **за то, что он женился на жене своего брата Иродиаде**, и **за всё прочее зло, которое сделал Ирод**. Но потом Ирод сделал ещё одно большое зло. Он заключил Иоанна в темницу. (Лк. 3:18-20)
|
||||
|
||||
|
||||
В приведённом ниже переводе обличение Иоанна и поступки Ирода переставлены местами.
|
||||
|
||||
|
||||
>> «Ирод четвертовластник женился на жене своего брата Иродиаде и сделал много прочего зла, за что Иоанн обличил его. Но потом Ирод сделал ещё одно большое зло. Он заключил Иоанна в тюрьму».
|
||||
>> "Ирод четвертовластник женился на жене своего брата Иродиаде и сделал много прочего зла, за что Иоанн обличил его. Но потом Ирод сделал ещё одно большое зло. Он заключил Иоанна в тюрьму".
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue