Иногда вам может быть не известно значение какого-то слова в ULB. В некоторых случаях одно и то же слово (фраза) может использоваться и в UDB. Такие слова и фразы объясняются в «Примечаниях». Объяснение даётся для того, чтобы помочь вам понять значение слова (фразы). Не включайте это объяснение в библейский перевод. Но используйте комментарии для того, чтобы верно понять значение библейского текста и правильно его перевести.
Если вам было не известно, что для ловли рыбы могут использоваться сети, то вы можете прийти в замешательство: зачем рыбакам мыть свои сети. Объяснение как раз поможет подобрать нужные слова для понятий «мыть» и «сети».
Такого рода комментарий поможет вам понять, какие телодвижения совершали люди. Это были жесты, которые можно было увидеть издали. Подобное объяснение поможет вам подобрать нужные слова для понятия «дать знак».
* **уже тогда, когда будет находиться в утробе своей матери** — с помощью слов «уже тогда» показывается, насколько удивительным было это событие. В те времена люди могли наполняться Святым Духом, но ни один из них никогда не слышал о том, что не родившийся младенец мог быть исполнен Божьим Духом.
Наше объяснение поможет вам понять, что означают слова «уже тогда» в этом предложении, и вы сможете найти правильный способ для выражения того, насколько поразительной была эта новость.