Auto saving at translationNotes figs-metaphor jud 1:12
This commit is contained in:
parent
bedfa002cd
commit
973789bc59
|
@ -0,0 +1,35 @@
|
|||
{
|
||||
"contextId": {
|
||||
"checkId": "gs99",
|
||||
"occurrenceNote": "Here Jude again speaks figuratively of the false teachers to describe their uselessness. People expect trees in the autumn to provide fruit, but **fruitless autumn trees** disappoint them. In the same way, false teachers, although they promise many things, are unable to do what they promise. If it would be helpful in your language, you could express this metaphor by translating this in a non-figurative way or turn the metaphor into a simile. Alternate translation: “never giving what they promise” or “like barren fruit trees” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "jud",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 12
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-metaphor",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "δένδρα",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "φθινοπωρινὰ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἄκαρπα",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "δένδρα φθινοπωρινὰ ἄκαρπα",
|
||||
"glQuote": "",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"username": "mkaryakina",
|
||||
"invalidated": false,
|
||||
"gatewayLanguageCode": "en",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "fruitless autumn trees",
|
||||
"modifiedTimestamp": "2023-10-04T15:09:19.378Z"
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,42 @@
|
|||
{
|
||||
"contextId": {
|
||||
"checkId": "gs99",
|
||||
"occurrenceNote": "Here Jude again speaks figuratively of the false teachers to describe their uselessness. People expect trees in the autumn to provide fruit, but **fruitless autumn trees** disappoint them. In the same way, false teachers, although they promise many things, are unable to do what they promise. If it would be helpful in your language, you could express this metaphor by translating this in a non-figurative way or turn the metaphor into a simile. Alternate translation: “never giving what they promise” or “like barren fruit trees” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "jud",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
"verse": 12
|
||||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-metaphor",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "δένδρα",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "φθινοπωρινὰ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἄκαρπα",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "δένδρα φθινοπωρινὰ ἄκαρπα",
|
||||
"glQuote": "",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
"modifiedTimestamp": "2023-10-04T15:09:19.362Z",
|
||||
"gatewayLanguageCode": "en",
|
||||
"gatewayLanguageQuote": "fruitless autumn trees",
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
"text": "Они {бесполезны}, как деревья, которые не приносят плодов ко времени сбора урожая",
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"occurrences": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"username": "mkaryakina"
|
||||
}
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
{
|
||||
"checkId": "gs99",
|
||||
"occurrenceNote": "Here Jude again speaks figuratively of the false teachers to describe their uselessness. People expect trees in the autumn to provide fruit, but **fruitless autumn trees** disappoint them. In the same way, false teachers, although they promise many things, are unable to do what they promise. If it would be helpful in your language, you could express this metaphor by translating this in a non-figurative way or turn the metaphor into a simile. Alternate translation: “never giving what they promise” or “like barren fruit trees” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
|
||||
"checkId": "t28p",
|
||||
"occurrenceNote": "Jude describes God’s judgment of these false teachers figuratively like trees that have been completely pulled out of the ground by their roots. If it would be helpful in your language, you could state this metaphor in a non-figurative way. Alternate translation: “having been destroyed” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
|
||||
"reference": {
|
||||
"bookId": "jud",
|
||||
"chapter": 1,
|
||||
|
@ -8,21 +8,8 @@
|
|||
},
|
||||
"tool": "translationNotes",
|
||||
"groupId": "figs-metaphor",
|
||||
"quote": [
|
||||
{
|
||||
"word": "δένδρα",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "φθινοπωρινὰ",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"word": "ἄκαρπα",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"quoteString": "δένδρα φθινοπωρινὰ ἄκαρπα",
|
||||
"quote": "ἐκριζωθέντα",
|
||||
"quoteString": "ἐκριζωθέντα",
|
||||
"glQuote": "",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -403,7 +403,13 @@
|
|||
{
|
||||
"comments": false,
|
||||
"reminders": false,
|
||||
"selections": false,
|
||||
"selections": [
|
||||
{
|
||||
"text": "Они {бесполезны}, как деревья, которые не приносят плодов ко времени сбора урожая",
|
||||
"occurrence": 1,
|
||||
"occurrences": 1
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"verseEdits": false,
|
||||
"nothingToSelect": false,
|
||||
"contextId": {
|
||||
|
@ -433,7 +439,8 @@
|
|||
"quoteString": "δένδρα φθινοπωρινὰ ἄκαρπα",
|
||||
"glQuote": "",
|
||||
"occurrence": 1
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"invalidated": false
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"comments": false,
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue