Auto saving at translationNotes figs-you neh 1:8

This commit is contained in:
Ivan Pavlii 2021-08-20 21:01:22 +03:00
parent 48b9419b31
commit cc6d090a12
4 changed files with 238 additions and 7 deletions

View File

@ -0,0 +1,30 @@
{
"contextId": {
"occurrenceNote": "Since Nehemiah is addressing God directly, you can use “you” forms in your translation if that is natural. They should be singular but also respectful. Alternate translation: “you are the God who is in heaven” (See: [Формы личного местоимения второго лица](rc://ru/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "neh",
"chapter": 1,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": "אֱלֹהֵ֣י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "הַ⁠שָּׁמַ֔יִם",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "אֱלֹהֵ֣י הַ⁠שָּׁמַ֔יִם",
"glQuote": "Бог небес",
"occurrence": 1
},
"username": "elman",
"invalidated": false,
"gatewayLanguageCode": "ru",
"gatewayLanguageQuote": "Бог небес",
"modifiedTimestamp": "2021-08-20T18:01:20.566Z"
}

View File

@ -0,0 +1,37 @@
{
"contextId": {
"occurrenceNote": "Since Nehemiah is addressing God directly, you can use “you” forms in your translation if that is natural. They should be singular but also respectful. Alternate translation: “you are the God who is in heaven” (See: [Формы личного местоимения второго лица](rc://ru/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "neh",
"chapter": 1,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": "אֱלֹהֵ֣י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "הַ⁠שָּׁמַ֔יִם",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "אֱלֹהֵ֣י הַ⁠שָּׁמַ֔יִם",
"glQuote": "Бог небес",
"occurrence": 1
},
"modifiedTimestamp": "2021-08-20T18:01:20.560Z",
"gatewayLanguageCode": "ru",
"gatewayLanguageQuote": "Бог небес",
"selections": [
{
"text": "Бог небес",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"nothingToSelect": false,
"username": "elman"
}

View File

@ -1,23 +1,23 @@
{
"occurrenceNote": "Since Nehemiah is addressing God directly, you can use “you” forms in your translation if that is natural. They should be singular but also respectful. Alternate translation: “you are the God who is in heaven” (See: [Формы личного местоимения второго лица](rc://ru/ta/man/translate/figs-you))",
"occurrenceNote": "The pronouns **you** and **yourselves** refer to the Israelite people, and so they are plural. Alternate translation: “If you Israelites” (See: [Формы личного местоимения второго лица](rc://ru/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "neh",
"chapter": 1,
"verse": 5
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": ֱלֹהֵ֣י",
"word": ַתֶּ֣ם",
"occurrence": 1
},
{
"word": "הַ⁠שָּׁמַ֔יִם",
"word": "תִּמְעָ֔לוּ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": ֱלֹהֵ֣י הַ⁠שָּׁמַ֔יִם",
"glQuote": "Бог небес",
"quoteString": ַתֶּ֣ם תִּמְעָ֔לוּ",
"glQuote": "Вы будете неверными",
"occurrence": 1
}

View File

@ -1 +1,165 @@
[{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"Since Nehemiah is addressing God directly, you can use “you” forms in your translation if that is natural. They should be singular but also respectful. Alternate translation: “you are the God who is in heaven” (See: [Формы личного местоимения второго лица](rc://ru/ta/man/translate/figs-you))","reference":{"bookId":"neh","chapter":1,"verse":5},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-you","quote":[{"word":"אֱלֹהֵ֣י","occurrence":1},{"word":"הַ⁠שָּׁמַ֔יִם","occurrence":1}],"quoteString":"אֱלֹהֵ֣י הַ⁠שָּׁמַ֔יִם","glQuote":"Бог небес","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"The pronouns **you** and **yourselves** refer to the Israelite people, and so they are plural. Alternate translation: “If you Israelites” (See: [Формы личного местоимения второго лица](rc://ru/ta/man/translate/figs-you))","reference":{"bookId":"neh","chapter":1,"verse":8},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-you","quote":[{"word":"אַתֶּ֣ם","occurrence":1},{"word":"תִּמְעָ֔לוּ","occurrence":1}],"quoteString":"אַתֶּ֣ם תִּמְעָ֔לוּ","glQuote":"Вы будете неверными","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"The pronouns **you** and **your** refer to the Israelite people, so they are plural. (See: [Формы личного местоимения второго лица](rc://ru/ta/man/translate/figs-you))","reference":{"bookId":"neh","chapter":1,"verse":9},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-you","quote":[{"word":"וְ⁠שַׁבְתֶּ֣ם","occurrence":1},{"word":"אֵלַ֔⁠י","occurrence":1},{"word":"וּ⁠שְׁמַרְתֶּם֙","occurrence":1},{"word":"מִצְוֺתַ֔⁠י","occurrence":1},{"word":"וַ⁠עֲשִׂיתֶ֖ם","occurrence":1},{"word":"אֹתָ֑⁠ם","occurrence":1},{"word":"אִם","occurrence":1},{"word":"־","occurrence":1},{"word":"יִהְיֶ֨ה","occurrence":1},{"word":"נִֽדַּחֲ⁠כֶ֜ם","occurrence":1}],"quoteString":"וְ⁠שַׁבְתֶּ֣ם אֵלַ֔⁠י וּ⁠שְׁמַרְתֶּם֙ מִצְוֺתַ֔⁠י וַ⁠עֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑⁠ם אִם־יִהְיֶ֨ה נִֽדַּחֲ⁠כֶ֜ם","glQuote":"и вы вернётесь ко Мне, и будете хранить Мои заповеди и исполнять их если будете изгнаны","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"Here **you** is plural, referring to all the people mentioned in [2:16](rc://ru/ulb/book/neh/02/16). (See: [Формы личного местоимения второго лица](rc://ru/ta/man/translate/figs-you))","reference":{"bookId":"neh","chapter":2,"verse":17},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-you","quote":[{"word":"אַתֶּ֤ם","occurrence":1},{"word":"רֹאִים֙","occurrence":1},{"word":"הָ⁠רָעָה֙","occurrence":1}],"quoteString":"אַתֶּ֤ם רֹאִים֙ הָ⁠רָעָה֙","glQuote":"Вы видите бедствие","occurrence":1}}]
[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": [
{
"text": "Бог небес",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Since Nehemiah is addressing God directly, you can use “you” forms in your translation if that is natural. They should be singular but also respectful. Alternate translation: “you are the God who is in heaven” (See: [Формы личного местоимения второго лица](rc://ru/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "neh",
"chapter": 1,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": "אֱלֹהֵ֣י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "הַ⁠שָּׁמַ֔יִם",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "אֱלֹהֵ֣י הַ⁠שָּׁמַ֔יִם",
"glQuote": "Бог небес",
"occurrence": 1
},
"invalidated": false
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronouns **you** and **yourselves** refer to the Israelite people, and so they are plural. Alternate translation: “If you Israelites” (See: [Формы личного местоимения второго лица](rc://ru/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "neh",
"chapter": 1,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": "אַתֶּ֣ם",
"occurrence": 1
},
{
"word": "תִּמְעָ֔לוּ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "אַתֶּ֣ם תִּמְעָ֔לוּ",
"glQuote": "Вы будете неверными",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronouns **you** and **your** refer to the Israelite people, so they are plural. (See: [Формы личного местоимения второго лица](rc://ru/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "neh",
"chapter": 1,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": "וְ⁠שַׁבְתֶּ֣ם",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אֵלַ֔⁠י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "וּ⁠שְׁמַרְתֶּם֙",
"occurrence": 1
},
{
"word": "מִצְוֺתַ֔⁠י",
"occurrence": 1
},
{
"word": "וַ⁠עֲשִׂיתֶ֖ם",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אֹתָ֑⁠ם",
"occurrence": 1
},
{
"word": "אִם",
"occurrence": 1
},
{
"word": "־",
"occurrence": 1
},
{
"word": "יִהְיֶ֨ה",
"occurrence": 1
},
{
"word": "נִֽדַּחֲ⁠כֶ֜ם",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "וְ⁠שַׁבְתֶּ֣ם אֵלַ֔⁠י וּ⁠שְׁמַרְתֶּם֙ מִצְוֺתַ֔⁠י וַ⁠עֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑⁠ם אִם־יִהְיֶ֨ה נִֽדַּחֲ⁠כֶ֜ם",
"glQuote": "и вы вернётесь ко Мне, и будете хранить Мои заповеди и исполнять их если будете изгнаны",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **you** is plural, referring to all the people mentioned in [2:16](rc://ru/ulb/book/neh/02/16). (See: [Формы личного местоимения второго лица](rc://ru/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "neh",
"chapter": 2,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": "אַתֶּ֤ם",
"occurrence": 1
},
{
"word": "רֹאִים֙",
"occurrence": 1
},
{
"word": "הָ⁠רָעָה֙",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "אַתֶּ֤ם רֹאִים֙ הָ⁠רָעָה֙",
"glQuote": "Вы видите бедствие",
"occurrence": 1
}
}
]