ru_gl_2023_ru_rlob_jud_tcor.../.apps/translationCore/index/translationNotes/jud/figs-abstractnouns.json

2 lines
17 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"милость вам и мир, и любовь пусть умножатся","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"r5ae","occurrenceNote":"If it would be helpful in your language, you could express the abstract nouns **mercy**, **peace**, and **love** by stating the ideas behind them with equivalent expressions. Alternate translation: “May God multiply his merciful acts to you and give you a more peaceful spirit and love you more and more” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":2},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-abstractnouns","quote":[{"word":"ἔλεος","occurrence":1},{"word":"ὑμῖν","occurrence":1},{"word":",","occurrence":1},{"word":"καὶ","occurrence":1},{"word":"εἰρήνη","occurrence":1},{"word":",","occurrence":2},{"word":"καὶ","occurrence":2},{"word":"ἀγάπη","occurrence":1},{"word":"πληθυνθείη","occurrence":1}],"quoteString":"ἔλεος ὑμῖν, καὶ εἰρήνη, καὶ ἀγάπη πληθυνθείη","glQuote":"","occurrence":1},"invalidated":false},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"о нашем общем спасении","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"kvkg","occurrenceNote":"If it would be helpful in your language, you could express the idea behind the abstract noun **salvation** with a verbal phrase. Alternate translation: “about how God saved us all together” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":3},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-abstractnouns","quote":[{"word":"περὶ","occurrence":1},{"word":"τῆς","occurrence":1},{"word":"κοινῆς","occurrence":1},{"word":"ἡμῶν","occurrence":1},{"word":"σωτηρίας","occurrence":1}],"quoteString":"περὶ τῆς κοινῆς ἡμῶν σωτηρίας","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"имею необходимость написать","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"si1u","occurrenceNote":"If it would be helpful in your language, you could express the idea behind the abstract noun **necessity** with an equivalent expression. Alternate translation: “I needed to write” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":3},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-abstractnouns","quote":[{"word":"ἀνάγκην","occurrence":1},{"word":"ἔσχον","occurrence":1},{"word":"γράψαι","occurrence":1}],"quoteString":"ἀνάγκην ἔσχον γράψαι","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"к такому осуждению","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"c7a6","occurrenceNote":"If it would be helpful in your language, you could express the idea behind the abstract noun **condemnation** with an equivalent expression. Alternate translation: “to be condemned” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":4},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-abstractnouns","quote":[{"word":"εἰς","occurrence":1},{"word":"τοῦτο","occurrence":1},{"word":"τὸ","occurrence":1},{"word":"κρίμα","occurrence":1}],"quoteString":"εἰς τοῦτο τὸ κρίμα","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"благодать нашего Бога","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"esef","occurrenceNote":"If it would be helpful in your language, you could express the idea behind the abstract noun **grace** with an equivalent expression. Alternate translation: “the kind acts of our God” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":4},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-abstractnouns","quote":[{"word":"τὴν","occurrence":1},{"word":"τοῦ","occurrence":1},{"word":"Θεοῦ","occurrence":1},{"word":"ἡμῶν","occurrence":1},{"word":"χάριτα","occurrence":1}],"quoteString":"τὴν τοῦ Θεοῦ ἡμῶν χάριτα","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"в распутство","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"tmju","occurrenceNote":"If it would be helpful in your language, you could express the idea behind the abstract noun **licentiousness** with an adjective phrase. Alternate translation: “into licentious behavior” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":4},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-abstractnouns","quote":[{"word":"εἰς","occurrence":2},{"word":"ἀσέλγειαν","occurrence":1}],"quoteString":"εἰς ἀσέλγειαν","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"к Суду Великого дня","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"k1c6","occurrenceNote":"If it would be helpful in your language, you could express the idea behind the abstract noun **judgment** with an equivalent expression. Alternate translation: “for the great day when God judges” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":6},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-abstractnouns","quote":[{"word":"εἰς","occurrence":1},{"word":"κρίσιν","occurrence":1},{"word":"μεγάλης","occurrence":1},{"word":"ἡμέρας","occurrence":1}],"quoteString":"εἰς κρίσιν μεγάλης ἡμέρας","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":null,"verseEdits":true,"nothingToSelect":true,"contextId":{"checkId":"tr3y","occurrenceNote":"If it would be helpful in your language, you could express the idea behind the abstract noun **sexual immortality** with an equivalent expression. Alternate translation: “having committed sexually immoral acts” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":7},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-abstractnouns","quote":"ἐκπορνεύσασαι","quoteString":"ἐκπορνεύσασαι","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"подвергнутые наказанию огня вечного","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"jhdl","occurrenceNote":"If it would be helpful in your language, you could express the idea behind the abstract noun **punishment** with a verbal phrase. Alternate translation: “suffering when God punished them with eternal fire” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":7},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-abstractnouns","quote":[{"word":"πυρὸς","occurrence":1},{"word":"αἰωνίου","occurrence":1},{"word":"δίκην","occurrence":1},{"word":"ὑπέχουσαι","occurrence":1}],"quoteString":"πυρὸς αἰωνίου δίκην ὑπέχουσαι","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"отвергают владычество","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"qvhs","occurrenceNote":"If it would be helpful in your language, you could express the idea behind the abstract noun **lordship** with an equivalent expression. Alternate translation: “reject what Jesus commands” or “reject what God commands” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":8},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-abstractnouns","quote":[{"word":"κυριότητα","occurrence":1},{"word":"&"},{"word":"ἀθετοῦσιν","occurrence":1}],"quoteString":"κυριότητα & ἀθετοῦσιν","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"произнести оскорбительного осуждения","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"v9fh","occurrenceNote":"If it would be helpful in your language, you could express the idea behind the abstract noun **judgment** with an equivalent expression. Alternate translation: “to accuse him of slander” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":9},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-abstractnouns","quote":[{"word":"κρίσιν","occurrence":1},{"word":"ἐπενεγκεῖν","occurrence":1},{"word":"βλασφημίας","occurrence":1}],"quoteString":"κρίσιν ἐπενεγκεῖν βλασφημίας","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"совершить суд над","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"bl4q","occurrenceNote":"If it would be helpful in your language, you could express the idea behind the abstract noun **judgment** with a verbal phrase. Alternate translation: “to judge” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":15},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-abstractnouns","quote":[{"word":"ποιῆσαι","occurrence":1},{"word":"κρίσιν","occurrence":1},{"word":"κατὰ","occurrence":1}],"quoteString":"ποιῆσαι κρίσιν κατὰ","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"производящие разделения","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"l568","occurrenceNote":"If it would be helpful in your language, you could express the idea behind the abstract noun **divisions** with an equivalent expression. Alternate translation: “the ones dividing others against each other” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":19},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-abstractnouns","quote":[{"word":"οἱ","occurrence":1},{"word":"ἀποδιορίζοντες","occurrence":1}],"quoteString":"οἱ ἀποδιορίζοντες","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"на святой вашей вере","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"uyfx","occurrenceNote":"If it would be helpful in your language, you could express the idea behind the abstract noun **faith** with a verb, such as “trust” or “believe.” Alternate translation: “in what you believe that is most holy” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":20},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-abstractnouns","quote":[{"word":"τῇ","occurrence":1},{"word":"ἁγιωτάτῃ","occurrence":1},{"word":"ὑμῶν","occurrence":1},{"word":"πίστει","occurrence":1}],"quoteString":"τῇ ἁγιωτάτῃ ὑμῶν πίστει","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"милости Господа нашего Иисуса Христа","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"p3bw","occurrenceNote":"Here, **mercy** could refer to: (1) the mercy Jesus will show to believers when he returns to earth. Alternate translation: “our Lord Jesus Christ to return and act mercifully” (2) Jesus continued acts of mercy toward believers in general. Alternate translation: “our Lord Jesus Christ to act mercifully” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":21},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-abstractnouns","quote":[{"word":"τὸ","occurrence":1},{"word":"ἔλεος","occurrence":1},{"word":"τοῦ","occurrence":1},{"word":"Κυρίου","occurrence":1},{"word":"ἡμῶν","occurrence":1},{"word":",","occurrence":2},{"word":"Ἰησοῦ","occurrence":1},{"word":"Χριστοῦ","occurrence":1}],"quoteString":"τὸ ἔλεος τοῦ Κυρίου ἡμῶν, Ἰησοῦ Χριστοῦ","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":null,"verseEdits":true,"nothingToSelect":true,"contextId":{"checkId":"ynz1","occurrenceNote":"If it would be helpful in your language, you could express the idea behind the abstract noun **mercy** with an equivalent expression. Alternate translation: “act mercifully toward” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":22},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-abstractnouns","quote":"ἐλεᾶτε","quoteString":"ἐλεᾶτε","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":null,"verseEdits":true,"nothingToSelect":true,"contextId":{"checkId":"ign7","occurrenceNote":"If it would be helpful in your language, you could express the idea behind the abstract noun **mercy** with an equivalent expression. Alternate translation: “act mercifully toward” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":23},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-abstractnouns","quote":"ἐλεᾶτε","quoteString":"ἐλεᾶτε","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"славой Своей","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"w1dc","occurrenceNote":"Here, **glory** refers to the bright light that surrounds the presence of God. If it would be helpful in your language, you could express this abstract noun by translating it with an adjective. Alternate translation: “his glorious presence” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":24},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-abstractnouns","quote":[{"word":"τῆς","occurrence":1},{"word":"δόξης","occurrence":1},{"word":"αὐτοῦ","occurrence":1}],"quoteString":"τῆς δόξης αὐτοῦ","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":"а почему, интересно, \"спаситель\" - это абстрактное существительное?","reminders":false,"selections":[{"text":"Спасителю нашему","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"m1g8","occurrenceNote":"If it would be helpful in your language, you could express the idea behind the abstract noun **Savior** with an equivalent expression. Alternate translation: “the person who saves” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":25},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-abstractnouns","quote":[{"word":"Σωτῆρι","occurrence":1},{"word":"ἡμῶν","occurrence":1}],"quoteString":"Σωτῆρι ἡμῶν","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":"и \"Господь\" тоже.","reminders":false,"selections":[{"text":"Господа нашего","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"db0v","occurrenceNote":"If it would be helpful in your language, you could express the idea behind the abstract noun **Lord** with an equivalent expression. Alternate translation: “the person who rules” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":25},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-abstractnouns","quote":[{"word":"τοῦ","occurrence":1},{"word":"Κυρίου","occurrence":1},{"word":"ἡμῶν","occurrence":2},{"word":",","occurrence":2}],"quoteString":"τοῦ Κυρίου ἡμῶν,","glQuote":"","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":[{"text":"Единому Богу","occurrence":1,"occurrences":1},{"text":"слава, величие, могущество и власть","occurrence":1,"occurrences":1}],"verseEdits":true,"nothingToSelect":false,"contextId":{"checkId":"kql5","occurrenceNote":"If it would be helpful in your language, you could express the abstract nouns **glory, majesty, power** and **authority** by translating them with adjective phrases. Alternate translation: “may the only God … be recognized as glorious, majestic, powerful, and authoritative” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])","reference":{"bookId":"jud","chapter":1,"verse":25},"tool":"translationNotes","groupId":"figs-abstractnouns","quote":[{"word":"μόνῳ","occurrence":1},{"word":"Θεῷ","occurrence":1},{"word":"&"},{"word":"δόξα","occurrence":1},{"word":",","occurrence":3},{"word":"μεγαλωσύνη","occurrence":1},{"word":",","occurrence":4},{"word":"κράτος","occurrence":1},{"word":",","occurrence":5},{"word":"καὶ","occurrence":1},{"word":"ἐξουσία","occurrence":1}],"quoteString":"μόνῳ Θεῷ & δόξα, μεγαλωσύνη, κράτος, καὶ ἐξουσία","glQuote":"","occurrence":1}}]