Auto saving at translationNotes figs-metonymy jud 1:19

This commit is contained in:
mkaryakina 2022-11-29 19:06:23 +03:00
parent f47a70e21d
commit ac38532258
4 changed files with 83 additions and 16 deletions

View File

@ -0,0 +1,31 @@
{
"contextId": {
"checkId": "eqko",
"occurrenceNote": "Here, Jude is using **words** to describe the teachings of the apostles that were conveyed by using words. The specific teachings Jude is referring to here are described in the next verse. Alternate translation: “the teachings” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ῥημάτων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῶν ῥημάτων",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
},
"username": "mkaryakina",
"invalidated": false,
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "the words",
"modifiedTimestamp": "2022-11-29T16:06:21.016Z"
}

View File

@ -0,0 +1,38 @@
{
"contextId": {
"checkId": "eqko",
"occurrenceNote": "Here, Jude is using **words** to describe the teachings of the apostles that were conveyed by using words. The specific teachings Jude is referring to here are described in the next verse. Alternate translation: “the teachings” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ῥημάτων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῶν ῥημάτων",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
},
"modifiedTimestamp": "2022-11-29T16:06:21.006Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "the words",
"selections": [
{
"text": "слова",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"nothingToSelect": false,
"username": "mkaryakina"
}

View File

@ -1,24 +1,15 @@
{
"checkId": "eqko",
"occurrenceNote": "Here, Jude is using **words** to describe the teachings of the apostles that were conveyed by using words. The specific teachings Jude is referring to here are described in the next verse. Alternate translation: “the teachings” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"checkId": "ba6u",
"occurrenceNote": "Jude is figuratively using one part of the human being, the soul, as opposed to another part, the spirit, to mean “unspiritual.” The word **soulish** describes someone who lives according to their natural instincts instead of according to Gods word and Spirit. It is used to refer to people who are not true believers. Alternate translation: “unspiritual” or “worldly” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 17
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metonymy",
"quote": [
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ῥημάτων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῶν ῥημάτων",
"quote": "ψυχικοί",
"quoteString": "ψυχικοί",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}

View File

@ -232,7 +232,13 @@
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"selections": [
{
"text": "слова",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
@ -258,7 +264,8 @@
"quoteString": "τῶν ῥημάτων",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
"invalidated": false
},
{
"comments": false,