Auto saving at translationNotes figs-you jud 1:2

This commit is contained in:
mkaryakina 2022-11-29 18:51:26 +03:00
parent 8e09368791
commit 930ebe3dec
4 changed files with 66 additions and 8 deletions

View File

@ -0,0 +1,22 @@
{
"contextId": {
"checkId": "p5yl",
"occurrenceNote": "In this culture, after giving their own names, letter writers would then say to whom they were writing, naming those people in the third person. If that would be confusing in your language, you could use the second person. Alternate translation: “to you who are” (See: [First, Second or Third Person](rc://en/ta/man/translate/figs-123person))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": "τοῖς",
"quoteString": "τοῖς",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
},
"username": "mkaryakina",
"invalidated": false,
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "to the ones",
"modifiedTimestamp": "2022-11-29T15:51:23.941Z"
}

View File

@ -0,0 +1,29 @@
{
"contextId": {
"checkId": "p5yl",
"occurrenceNote": "In this culture, after giving their own names, letter writers would then say to whom they were writing, naming those people in the third person. If that would be confusing in your language, you could use the second person. Alternate translation: “to you who are” (See: [First, Second or Third Person](rc://en/ta/man/translate/figs-123person))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": "τοῖς",
"quoteString": "τοῖς",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
},
"modifiedTimestamp": "2022-11-29T15:51:23.930Z",
"gatewayLanguageCode": "en",
"gatewayLanguageQuote": "to the ones",
"selections": [
{
"text": "тем",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"nothingToSelect": false,
"username": "mkaryakina"
}

View File

@ -1,15 +1,15 @@
{
"checkId": "p5yl",
"occurrenceNote": "In this culture, after giving their own names, letter writers would then say to whom they were writing, naming those people in the third person. If that would be confusing in your language, you could use the second person. Alternate translation: “to you who are” (See: [First, Second or Third Person](rc://en/ta/man/translate/figs-123person))",
"checkId": "etoo",
"occurrenceNote": "The word **you** in this letter refers to the Christians to whom Jude was writing and is always plural. (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "jud",
"chapter": 1,
"verse": 1
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": "τοῖς",
"quoteString": "τοῖς",
"groupId": "figs-you",
"quote": "ὑμῖν",
"quoteString": "ὑμῖν",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}

View File

@ -31,7 +31,13 @@
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"selections": [
{
"text": "тем",
"occurrence": 1,
"occurrences": 1
}
],
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
@ -48,6 +54,7 @@
"quoteString": "τοῖς",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
"invalidated": false
}
]