ru_gl_2023_ru_rlob_est_tcor.../est/2.json

26 lines
6.7 KiB
JSON
Raw Normal View History

2021-01-26 23:16:35 +00:00
{
"1": "После этих событий, когда утих гнев царя Артаксеркса, он вспомнил об Астинь и о том, что она сделала, и о том, что было решено против неё.",
"2": "И сказали молодые слуги царя, служившие ему: «Пусть поищут для царя молодых девственниц приятной внешности,",
"3": "и пусть назначит царь наблюдателей в каждой области своего царства, и пусть они соберут всех молодых девственниц приятной внешности в Сузы, крепость, в дом женщин, в подчинение Гегая — царского евнуха, смотрителя женщин. И пусть дадут им притиранья,",
"4": "и девушка, которая будет хороша в глазах царя, станет царицей вместо Астинь». И хорошо было это слово в глазах царя, и он так и сделал.",
"5": "В Сузах, крепости, был один человек, иудей, и имя его Мардохей, сын Иаира, сын Семея, сын Киса — вениамитянин,",
"6": "который был переселён из Иерусалима с пленниками, которые были переселены с Иехонией, царём Иуды, которых переселил Навуходоносор, царь Вавилона.",
"7": "И он был воспитателем Гадассы, она же Есфирь, дочь его дяди, так как не было у неё отца и матери, и у этой девушки была красивая фигура и приятная внешность, и после смерти её отца и матери взял её Мардохей себе как дочь.",
"8": "И было: когда объявили приказ царя и его указание, и когда были собраны многие девушки в Сузы, крепость, в подчинение Гегая, тогда взяли Есфирь в дом царя в подчинение Гегая, смотрителя женщин.",
"9": "И была хороша эта девушка в его глазах, и приобрела у него расположение, и он поспешил выдать ей её притиранья и её часть, и семь служанок, достойных её, из дома царя, и он переместил её и её служанок в лучшую часть дома женщин.",
"10": "Есфирь не говорила о своём народе и о своём родстве, потому что Мардохей приказал ей, чтобы не говорила.",
"11": "И каждый день Мардохей приходил ко двору дома женщин, чтобы узнать о здоровье Есфири и о том, что с ней происходит.",
"12": "И когда наступала очередь каждой девушки входить к царю Артаксерксу по окончании выполнения ею установления для женщин двенадцать месяцев, ведь так исполнялись дни их притиранья: шесть месяцев маслом мирра и шесть месяцев ароматами и женскими притираньями,",
"13": "и тогда девушка входила к царю. Всё, что она требовала, давалось ей, чтобы она взяла с собой из дома женщин в дом царя.",
"14": "Вечером она входила, а утром она возвращалась в другой дом женщин, к рукам Шаазгаза, евнуха царя, смотрителя наложниц. Она больше не входила к царю, разве что если царь желал её и её вызывали по имени.",
"15": "И когда настала очередь Есфири, дочери Аминадава, дяди Мардохея, который взял её к себе как дочь, идти к царю, она не просила ничего, кроме того, о чём ей сказал Гегай, евнух царя, смотритель женщин. И приобрела Есфирь расположение в глазах всех видящих её. ",
"16": "И была взята Есфирь к царю Артаксерксу, в дом его царства, в десятом месяце, он же месяц Тебеф, на седьмом году его царствования.",
"17": "И полюбил царь Есфирь больше всех жён, и она приобрела милость и расположение у него больше всех девственниц, и он одел ей на голову венец царства и сделал её царицей вместо Астини.",
"18": "И сделал царь большой пир для всех своих правителей и слуг — пир Есфири! И он сделал покой областям и раздал подарки царской рукой.",
"19": "И когда собрались девственницы второй раз, а Мардохей сидел у ворот царя,",
"20": "Есфирь не рассказывала о своём родстве и о своём народе, как приказал ей Мардохей, а слова Мардохея Есфирь выполняла так же, как и тогда, когда была у него на воспитании.",
"21": "В те дни, когда Мардохей сидел у ворот царя, озлобились Гавафа и Фарра, два царских евнуха из оберегавших порог, и задумали наложить руки на царя Артаксеркса.",
"22": "И стало известным это дело Мардохею, и сообщил он Есфири, царице, а Есфирь сказала царю от имени Мардохея.",
"23": "И было расследовано это дело, и было обнаружено, и они оба были повешены на дереве, и это было записано в книгу хроники дней у царя."
2021-01-26 23:16:35 +00:00
}