45 lines
1.2 KiB
JSON
45 lines
1.2 KiB
JSON
[
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": true,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "The phrase **not everyone** is a negative understatement that emphasizes how rare faith is. If this is confusing in your language, you can express the meaning positively. Alternate translation: “for only some people believe in the Lord” or “for people who believe in Jesus are few” (See: [Litotes](rc://en/ta/man/translate/figs-litotes))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "2th",
|
|
"chapter": 3,
|
|
"verse": 2
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-litotes",
|
|
"quote": [
|
|
{
|
|
"word": "οὐ",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "γὰρ",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "πάντων",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "ἡ",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "πίστις",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
],
|
|
"quoteString": "οὐ γὰρ πάντων ἡ πίστις",
|
|
"glQuote": "for not everyone has faith",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
}
|
|
]
|