258 lines
8.6 KiB
JSON
258 lines
8.6 KiB
JSON
[
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": true,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "The following list of verb forms in [4:3-6](rc://en/ult/book/1th/04/03) could be translated as commands (See [4:2](rc://en/ult/book/1th/04/02)). Here, the verb forms are likely meant to express a strong suggestion or appeal. Use a form in your language that would be used in this type of situation. Alternate translation: “you yourselves must refrain” or “you should withhold yourselves” (See: [Imperatives — Other Uses](rc://en/ta/man/translate/figs-imperative))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "1th",
|
|
"chapter": 4,
|
|
"verse": 3
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-imperative",
|
|
"quote": [
|
|
{
|
|
"word": "ἀπέχεσθαι",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "ὑμᾶς",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
],
|
|
"quoteString": "ἀπέχεσθαι ὑμᾶς",
|
|
"glQuote": "for you to keep from sexual immorality",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": true,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "This is an imperative, but it communicates an appeal rather than a command. Use a form in your language that communicates an appeal. Alternate translation: “you should encourage” or “please continue to comfort (See: [Imperatives — Other Uses](rc://en/ta/man/translate/figs-imperative))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "1th",
|
|
"chapter": 4,
|
|
"verse": 18
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-imperative",
|
|
"quote": "παρακαλεῖτε",
|
|
"quoteString": "παρακαλεῖτε",
|
|
"glQuote": "will be caught up … in the clouds to meet the Lord in the air",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": true,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "Here, the verb forms **sleep**, **keep watch**, and **be sober** could also refer to: (1) commands. Alternate translation: “we must not sleep … we must keep watch and be sober” (2) appeals. Alternate translation: “let us not sleep … let us keep watch and let us be sober” (See: [Imperatives — Other Uses](rc://en/ta/man/translate/figs-imperative))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "1th",
|
|
"chapter": 5,
|
|
"verse": 6
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-imperative",
|
|
"quote": [
|
|
{
|
|
"word": "μὴ",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "καθεύδωμεν",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "…"
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "γρηγορῶμεν",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "καὶ",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "νήφωμεν",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
],
|
|
"quoteString": "μὴ καθεύδωμεν…γρηγορῶμεν καὶ νήφωμεν",
|
|
"glQuote": "we might keep watch and be sober",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": true,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "Here, **should stay sober** could refer to: (1) a command. Alternate translation: “we … must stay sober” (2) an appeal. Alternate translation: “let us … stay sober” (See your translation at [5:6](rc://en/ult/book/1th/05/06)). (See: [Imperatives — Other Uses](rc://en/ta/man/translate/figs-imperative))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "1th",
|
|
"chapter": 5,
|
|
"verse": 8
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-imperative",
|
|
"quote": [
|
|
{
|
|
"word": "ἡμεῖς",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "…"
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "νήφωμεν",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
],
|
|
"quoteString": "ἡμεῖς…νήφωμεν",
|
|
"glQuote": "we, being of the day",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": true,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "These verbs are imperatives but could communicate an appeal rather than a command. You could use a form in your language that communicates an urgent request or appeal. Alternate translation: “we apostles urge you to comfort … build up” (See: [Imperatives — Other Uses](rc://en/ta/man/translate/figs-imperative))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "1th",
|
|
"chapter": 5,
|
|
"verse": 11
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-imperative",
|
|
"quote": [
|
|
{
|
|
"word": "παρακαλεῖτε",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "…"
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "οἰκοδομεῖτε",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
],
|
|
"quoteString": "παρακαλεῖτε…οἰκοδομεῖτε",
|
|
"glQuote": "build up one the other",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": true,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "Here is the first of 17 final appeals in [5:13-26](rc://en/ult/book/1th/05/13) that the apostles give the Thessalonian church. **Be at peace** is an imperative, but here it could be an urgent request rather than a command. Use a natural way in your language to communicate an appeal or urgent request. Alternate translation: “We urge you to continue to live peacefully with your leaders” (See: [Imperatives — Other Uses](rc://en/ta/man/translate/figs-imperative))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "1th",
|
|
"chapter": 5,
|
|
"verse": 13
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-imperative",
|
|
"quote": [
|
|
{
|
|
"word": "εἰρηνεύετε",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "ἐν",
|
|
"occurrence": 2
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "ἑαυτοῖς",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
],
|
|
"quoteString": "εἰρηνεύετε ἐν ἑαυτοῖς",
|
|
"glQuote": "to regard them highly in love because of their work",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": true,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "Here, **pray** is an imperative, but it communicates a polite request or appeal rather than a command. Use a form in your language that communicates a polite request or appeal. It may be helpful to add an expression such as “please” to make this clearer. Alternate translation: “we ask you to pray” or “please pray for us” (See: [Imperatives — Other Uses](rc://en/ta/man/translate/figs-imperative))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "1th",
|
|
"chapter": 5,
|
|
"verse": 25
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-imperative",
|
|
"quote": [
|
|
{
|
|
"word": "προσεύχεσθε",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "καὶ",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "περὶ",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "ἡμῶν",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
],
|
|
"quoteString": "προσεύχεσθε καὶ περὶ ἡμῶν",
|
|
"glQuote": "brothers",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": true,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "Here, **Greet** is an imperative, but it communicates a polite request rather than a command. Use a form in your language that communicates a polite request. Alternate translation: “Make it your habit to greet” or “Make it your practice to greet” (See: [Imperatives — Other Uses](rc://en/ta/man/translate/figs-imperative))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "1th",
|
|
"chapter": 5,
|
|
"verse": 26
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-imperative",
|
|
"quote": "ἀσπάσασθε",
|
|
"quoteString": "ἀσπάσασθε",
|
|
"glQuote": "brothers",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
}
|
|
]
|