138 lines
4.9 KiB
JSON
138 lines
4.9 KiB
JSON
[
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": true,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "Although the term **brothers** is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both males and females. Alternate translation: “brothers and sisters” or “spiritual brothers and sisters” or “fellow believers in Christ” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "1th",
|
|
"chapter": 1,
|
|
"verse": 4
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-gendernotations",
|
|
"quote": "ἀδελφοὶ",
|
|
"quoteString": "ἀδελφοὶ",
|
|
"glQuote": "",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": true,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "Although the term **brothers** is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both males and females. Alternate translation: “brothers and sisters” or “spiritual brothers and sisters” or “fellow believers in Christ” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "1th",
|
|
"chapter": 2,
|
|
"verse": 1
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-gendernotations",
|
|
"quote": "ἀδελφοί",
|
|
"quoteString": "ἀδελφοί",
|
|
"glQuote": "brothers",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": true,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "Although the term **brothers** is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both males and females. Alternate translation: “brothers and sisters” or “spiritual brothers and sisters” or “fellow believers in Christ” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "1th",
|
|
"chapter": 2,
|
|
"verse": 9
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-gendernotations",
|
|
"quote": "ἀδελφοί",
|
|
"quoteString": "ἀδελφοί",
|
|
"glQuote": "",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": true,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "Although the term **brothers** is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both males and females. Alternate translation: “brothers and sisters” or “spiritual brothers and sisters” or “fellow believers in Christ” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "1th",
|
|
"chapter": 2,
|
|
"verse": 14
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-gendernotations",
|
|
"quote": "ἀδελφοί",
|
|
"quoteString": "ἀδελφοί",
|
|
"glQuote": "brothers",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": true,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "Although the term **men** is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both **men** and women. Alternate translation: “to all humans” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "1th",
|
|
"chapter": 2,
|
|
"verse": 15
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-gendernotations",
|
|
"quote": [
|
|
{
|
|
"word": "πᾶσιν",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "ἀνθρώποις",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
],
|
|
"quoteString": "πᾶσιν ἀνθρώποις",
|
|
"glQuote": "",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": true,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "Although the term **brothers** is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both males and females. Alternate translation: “brothers and sisters” or “spiritual brothers and sisters” or “fellow believers in Christ” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "1th",
|
|
"chapter": 2,
|
|
"verse": 17
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "figs-gendernotations",
|
|
"quote": "ἀδελφοί",
|
|
"quoteString": "ἀδελφοί",
|
|
"glQuote": "",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
}
|
|
]
|