"occurrenceNote":"Although the term **brothers** is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both males and females. Alternate translation: “brothers and sisters” or “spiritual brothers and sisters” or “fellow believers in Christ” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
"occurrenceNote":"Although the term **brothers** is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both males and females. Alternate translation: “brothers and sisters” or “spiritual brothers and sisters” or “fellow believers in Christ” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
"reference":{
"bookId":"1th",
"chapter":2,
"verse":1
},
"tool":"translationNotes",
"groupId":"figs-gendernotations",
"quote":"ἀδελφοί",
"quoteString":"ἀδελφοί",
"glQuote":"brothers",
"occurrence":1
}
},
{
"comments":false,
"reminders":false,
"selections":false,
"verseEdits":true,
"nothingToSelect":false,
"contextId":{
"occurrenceNote":"Although the term **brothers** is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both males and females. Alternate translation: “brothers and sisters” or “spiritual brothers and sisters” or “fellow believers in Christ” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
"reference":{
"bookId":"1th",
"chapter":2,
"verse":9
},
"tool":"translationNotes",
"groupId":"figs-gendernotations",
"quote":"ἀδελφοί",
"quoteString":"ἀδελφοί",
"glQuote":"",
"occurrence":1
}
},
{
"comments":false,
"reminders":false,
"selections":false,
"verseEdits":true,
"nothingToSelect":false,
"contextId":{
"occurrenceNote":"Although the term **brothers** is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both males and females. Alternate translation: “brothers and sisters” or “spiritual brothers and sisters” or “fellow believers in Christ” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
"reference":{
"bookId":"1th",
"chapter":2,
"verse":14
},
"tool":"translationNotes",
"groupId":"figs-gendernotations",
"quote":"ἀδελφοί",
"quoteString":"ἀδελφοί",
"glQuote":"brothers",
"occurrence":1
}
},
{
"comments":false,
"reminders":false,
"selections":false,
"verseEdits":true,
"nothingToSelect":false,
"contextId":{
"occurrenceNote":"Although the term **men** is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both **men** and women. Alternate translation: “to all humans” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",
"occurrenceNote":"Although the term **brothers** is masculine, Paul is using the word here in a generic sense that includes both males and females. Alternate translation: “brothers and sisters” or “spiritual brothers and sisters” or “fellow believers in Christ” (See: [When Masculine Words Include Women](rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations))",