raglay_2021_rgs_rlt_1pe_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/1pe/figs-declarative.json

312 lines
8.7 KiB
JSON

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Peter is using a statement to give an exhortation. If this is confusing in your language, you can use a more natural form for exhortation. Alternate translation: “Let us bless” or “Let us praise” (See: [Statements — Other Uses](rc://en/ta/man/translate/figs-declarative))",
"reference": {
"bookId": "1pe",
"chapter": 1,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-declarative",
"quote": "εὐλογητὸς",
"quoteString": "εὐλογητὸς",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The clauses **having girded up the loins of your mind** and **being sober** could indicate: (1) two commands in addition to the command to **hope fully** that occurs in the next phrase. Alternate translation: “gird up the loins of your mind, be sober, hope fully” (2) two actions that are means by which Peter wants his readers to obey the command to **hope fully**. Alternate translation: “hope fully, by having girded up the loins of your mind and by being sober” (See: [Statements — Other Uses](rc://en/ta/man/translate/figs-declarative))",
"reference": {
"bookId": "1pe",
"chapter": 1,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-declarative",
"quote": [
{
"word": "ἀναζωσάμενοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὀσφύας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διανοίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νήφοντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τελείως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐλπίσατε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀναζωσάμενοι τὰς ὀσφύας τῆς διανοίας ὑμῶν, νήφοντες, τελείως ἐλπίσατε",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Peter is using a statement to give a command. If this is confusing in your language, you can use a more natural form for a command. Alternate translation: “do not be conformed to your former desires” (See: [Statements — Other Uses](rc://en/ta/man/translate/figs-declarative))",
"reference": {
"bookId": "1pe",
"chapter": 1,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-declarative",
"quote": [
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "συνσχηματιζόμενοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρότερον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐπιθυμίαις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μὴ συνσχηματιζόμενοι ταῖς πρότερον…ἐπιθυμίαις",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Peter quotes God using a future statement to give a command. If this is confusing in your language, you can use a more natural form for a command. Alternate translation: “You must be holy” (See: [Statements — Other Uses](rc://en/ta/man/translate/figs-declarative))",
"reference": {
"bookId": "1pe",
"chapter": 1,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-declarative",
"quote": [
{
"word": "ἅγιοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔσεσθε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἅγιοι ἔσεσθε",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This clause indicates a command in addition to the command to “long for pure spiritual milk” that occurs next in the verse. If this is confusing in your language, you can use a more natural form for a command. Alternate translation: “put aside all evil and all deceit and hypocrisies and envies and all slanders” (See: [Statements — Other Uses](rc://en/ta/man/translate/figs-declarative))",
"reference": {
"bookId": "1pe",
"chapter": 2,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-declarative",
"quote": [
{
"word": "ἀποθέμενοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "πᾶσαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κακίαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάντα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δόλον",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ὑποκρίσεις",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "φθόνους",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 4
},
{
"word": "πάσας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καταλαλιάς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀποθέμενοι…πᾶσαν κακίαν, καὶ πάντα δόλον, καὶ ὑποκρίσεις, καὶ φθόνους, καὶ πάσας καταλαλιάς",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": true,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Peter is using a statement to give a command. If this is confusing in your language, you can use a more natural form for command, starting a new sentence. Alternate translation: “Keep your behavior among the Gentiles good” (See: [Statements — Other Uses](rc://en/ta/man/translate/figs-declarative))",
"reference": {
"bookId": "1pe",
"chapter": 2,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-declarative",
"quote": [
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀναστροφὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔθνεσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχοντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καλήν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὴν ἀναστροφὴν ὑμῶν ἐν τοῖς ἔθνεσιν ἔχοντες καλήν",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
}
]