[ { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": true, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "Peter is using a statement to give an exhortation. If this is confusing in your language, you can use a more natural form for exhortation. Alternate translation: “Let us bless” or “Let us praise” (See: [Statements — Other Uses](rc://en/ta/man/translate/figs-declarative))", "reference": { "bookId": "1pe", "chapter": 1, "verse": 3 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-declarative", "quote": "εὐλογητὸς", "quoteString": "εὐλογητὸς", "glQuote": "", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": true, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "The clauses **having girded up the loins of your mind** and **being sober** could indicate: (1) two commands in addition to the command to **hope fully** that occurs in the next phrase. Alternate translation: “gird up the loins of your mind, be sober, hope fully” (2) two actions that are means by which Peter wants his readers to obey the command to **hope fully**. Alternate translation: “hope fully, by having girded up the loins of your mind and by being sober” (See: [Statements — Other Uses](rc://en/ta/man/translate/figs-declarative))", "reference": { "bookId": "1pe", "chapter": 1, "verse": 13 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-declarative", "quote": [ { "word": "ἀναζωσάμενοι", "occurrence": 1 }, { "word": "τὰς", "occurrence": 1 }, { "word": "ὀσφύας", "occurrence": 1 }, { "word": "τῆς", "occurrence": 1 }, { "word": "διανοίας", "occurrence": 1 }, { "word": "ὑμῶν", "occurrence": 1 }, { "word": ",", "occurrence": 1 }, { "word": "νήφοντες", "occurrence": 1 }, { "word": ",", "occurrence": 2 }, { "word": "τελείως", "occurrence": 1 }, { "word": "ἐλπίσατε", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "ἀναζωσάμενοι τὰς ὀσφύας τῆς διανοίας ὑμῶν, νήφοντες, τελείως ἐλπίσατε", "glQuote": "", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": true, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "Peter is using a statement to give a command. If this is confusing in your language, you can use a more natural form for a command. Alternate translation: “do not be conformed to your former desires” (See: [Statements — Other Uses](rc://en/ta/man/translate/figs-declarative))", "reference": { "bookId": "1pe", "chapter": 1, "verse": 14 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-declarative", "quote": [ { "word": "μὴ", "occurrence": 1 }, { "word": "συνσχηματιζόμενοι", "occurrence": 1 }, { "word": "ταῖς", "occurrence": 1 }, { "word": "πρότερον", "occurrence": 1 }, { "word": "…" }, { "word": "ἐπιθυμίαις", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "μὴ συνσχηματιζόμενοι ταῖς πρότερον…ἐπιθυμίαις", "glQuote": "", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": true, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "Peter quotes God using a future statement to give a command. If this is confusing in your language, you can use a more natural form for a command. Alternate translation: “You must be holy” (See: [Statements — Other Uses](rc://en/ta/man/translate/figs-declarative))", "reference": { "bookId": "1pe", "chapter": 1, "verse": 16 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-declarative", "quote": [ { "word": "ἅγιοι", "occurrence": 1 }, { "word": "ἔσεσθε", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "ἅγιοι ἔσεσθε", "glQuote": "", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": true, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "This clause indicates a command in addition to the command to “long for pure spiritual milk” that occurs next in the verse. If this is confusing in your language, you can use a more natural form for a command. Alternate translation: “put aside all evil and all deceit and hypocrisies and envies and all slanders” (See: [Statements — Other Uses](rc://en/ta/man/translate/figs-declarative))", "reference": { "bookId": "1pe", "chapter": 2, "verse": 1 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-declarative", "quote": [ { "word": "ἀποθέμενοι", "occurrence": 1 }, { "word": "…" }, { "word": "πᾶσαν", "occurrence": 1 }, { "word": "κακίαν", "occurrence": 1 }, { "word": ",", "occurrence": 1 }, { "word": "καὶ", "occurrence": 1 }, { "word": "πάντα", "occurrence": 1 }, { "word": "δόλον", "occurrence": 1 }, { "word": ",", "occurrence": 2 }, { "word": "καὶ", "occurrence": 2 }, { "word": "ὑποκρίσεις", "occurrence": 1 }, { "word": ",", "occurrence": 3 }, { "word": "καὶ", "occurrence": 3 }, { "word": "φθόνους", "occurrence": 1 }, { "word": ",", "occurrence": 4 }, { "word": "καὶ", "occurrence": 4 }, { "word": "πάσας", "occurrence": 1 }, { "word": "καταλαλιάς", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "ἀποθέμενοι…πᾶσαν κακίαν, καὶ πάντα δόλον, καὶ ὑποκρίσεις, καὶ φθόνους, καὶ πάσας καταλαλιάς", "glQuote": "", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": true, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "Peter is using a statement to give a command. If this is confusing in your language, you can use a more natural form for command, starting a new sentence. Alternate translation: “Keep your behavior among the Gentiles good” (See: [Statements — Other Uses](rc://en/ta/man/translate/figs-declarative))", "reference": { "bookId": "1pe", "chapter": 2, "verse": 12 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-declarative", "quote": [ { "word": "τὴν", "occurrence": 1 }, { "word": "ἀναστροφὴν", "occurrence": 1 }, { "word": "ὑμῶν", "occurrence": 1 }, { "word": "ἐν", "occurrence": 1 }, { "word": "τοῖς", "occurrence": 1 }, { "word": "ἔθνεσιν", "occurrence": 1 }, { "word": "ἔχοντες", "occurrence": 1 }, { "word": "καλήν", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "τὴν ἀναστροφὴν ὑμῶν ἐν τοῖς ἔθνεσιν ἔχοντες καλήν", "glQuote": "", "occurrence": 1 } } ]