1.5 KiB
1.5 KiB
พวกเราบอกท่านในอียิปต์แล้วไม่ใช่หรือ?
คนอิสราเอลถามคำถามนี้เพื่อเน้นว่านี่คือสิ่งที่พวกเขาได้บอกกับโมเสสแล้ว คำถามเชิงโวหารที่ไม่ต้องการคำตอบนี้สามารถแปลเป็นประโยคบอกเล่าได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นี่คือสิ่งที่พวกเราได้บอกท่านแล้วจริงๆ ในขณะที่เราอยู่ในอียิปต์" (ดูที่: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
พวกเราได้บอกต่อท่านว่า ‘ปล่อยพวกเราแต่ลำพัง ให้พวกเรารับใช้คนอียิปต์เถิด’
คำกล่าวที่เป็นประโยคย่อยสามารถทำให้เป็นประโยคหลักได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเราได้บอกท่านให้ทิ้งพวกเราไว้แต่ลำพัง เพื่อให้พวกเรารับใช้คนอียิปต์" (ดูที่: rc://en/ta/man/translate/figs-quotations)