1.2 KiB
1.2 KiB
не только в слове
«не только в том, что мы говорили»
но и в силе, в Святом Духе
Возможные значения: 1) Святой Дух дал Павлу и его спутникам способность проповедовать Евангелие с мощной силой или 2) Святой Дух вызвал мощный эффект от проповеди Евангелия среди фессалоникийских верующих или 3) Святой Дух продемонстрировал истину проповедуемого Евангелия посредством чудес и знамений.
со многими доказательствами
Альтернативный перевод: «Бог своими действиями доказал вам , что это истина». (См: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
какими мы были
«как мы вели себя, когда»