23 lines
1.4 KiB
Markdown
23 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# Общая информация:
|
|||
|
|
|||
|
В 10-м стихе Пётр цитирует пророчество Осии. В некоторых переводах этот стих оформлен как цитата, что вы также можете сделать.
|
|||
|
|
|||
|
# избранный род
|
|||
|
|
|||
|
Вы можете уточнить, что Сам Бог избрал Своих детей. Альтернативный перевод: "люди, избранные Богом" (см. [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]).
|
|||
|
|
|||
|
# царственное священство
|
|||
|
|
|||
|
Возможное значение: 1) "цари и священники"; 2) "священники, служащие Царю".
|
|||
|
|
|||
|
# люди, избранные в собственность
|
|||
|
|
|||
|
"люди, принадлежащие Богу"
|
|||
|
|
|||
|
# Призвавшего вас
|
|||
|
|
|||
|
"Который предложил вам выйти из тьмы"
|
|||
|
|
|||
|
# из тьмы в Свой удивительный свет
|
|||
|
|
|||
|
Под "тьмой" подразумевается жизнь в грехе не знающих Бога людей, а под "светом" - праведная жизнь тех, кто познал Бога. Альтернативный перевод: "от жизни в грехе и невежестве к познанию Господа и богоугодной жизни" (см. [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]).
|